FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
e atmosphere echauffee et comme parfumee d'art et de litterature; elle y devenait l'abeille qui fait son miel apres avoir couru de fleur en fleur: autrement, elle n'etait ni satisfaite ni emue reellement, sa vie n'etant ni active ni reposee. Elle voulait voir et toucher les aliments nutritifs par pure convoitise d'enfant malade; mais, privee de force et d'appetit, elle ne se nourrissait pas. "Elle fit d'abord la sourde oreille, et me presenta enfin un jour des raisonnements assez specieux, et qui paraissaient desinteresses. "--Il ne s'agit pas de moi, disait-elle, ne vous en inquietez pas. Je suis une nature engourdie, peu pressee d'eclore a la vie comme vous l'entendez. Je ressemble a ces bancs de corail dont vous m'avez parle, qui adherent tranquillement a leur rocher. Mon rocher, a moi, mon abri, mon port, c'est vous! Mais, helas! voila que vous voulez changer toutes les conditions de notre commune existence! Eh bien, soit; mais ne vous pressez pas tant; vous avez encore beaucoup a gagner dans la pretendue oisivete ou je vous retiens. Vous etes destine certainement a ecrire sur les sciences, ne fut-ce que pour rendre compte de vos decouvertes au jour le jour; vous aurez le fond, mais aurez-vous la forme, et croyez-vous que la science ne serait pas plus repandue, si une demonstration facile, une expression agreable et coloree, la rendaient plus accessible aux artistes? Je vois bien votre entetement: vous voulez etre positif et ne travailler que pour vos pareils. Vous pretendez, je m'en souviens, qu'un veritable savant doit aller au fait, ecrire en latin, afin d'etre a la portee de tous les erudits de l'Europe, et laisser a des esprits d'un ordre moins eleve, a des traducteurs, a des vulgarisateurs, le soin d'eclaircir et de repandre ses majestueuses enigmes. Cela est d'un paresseux et d'un egoiste, permettez-moi de vous le dire. Vous qui pretendez qu'il y a du temps pour tout, et qu'il ne s'agit que de savoir l'employer avec methode, vous devriez vous perfectionner comme orateur ou comme ecrivain, ne pas tant dedaigner les succes de salon, etudier, dans la vie que nous menons, l'art de bien dire et d'embellir la science par le sentiment de toutes les beautes. Alors vous seriez le genie complet, le dieu que je reve en vous malgre vous-meme, et moi, pauvre femme, je pourrais ne pas vivre a sept mille metres au-dessous de votre niveau, comprendre vos travaux, en jouir, et en profiter par consequent. Voyons, devons-nou
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:
pretendez
 

ecrire

 

science

 
rocher
 
toutes
 
voulez
 

entetement

 

souviens

 

pareils

 

metres


travailler
 
positif
 

veritable

 

pauvre

 

portee

 

dessous

 

pourrais

 

savant

 

niveau

 

repandue


demonstration
 

facile

 

profiter

 
serait
 

devons

 
Voyons
 
consequent
 

expression

 

comprendre

 

artistes


accessible

 

travaux

 
agreable
 
coloree
 

rendaient

 
menons
 

embellir

 

sentiment

 

beautes

 

croyez


permettez

 

etudier

 
perfectionner
 

orateur

 
succes
 
ecrivain
 

devriez

 

savoir

 
employer
 

methode