FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  
ir fait connaitre et de m'y maintenir; mais elle etait pour mon cerveau comme une devorante liqueur qui ne ranime qu'a la condition d'epuiser. Je croyais embrasser l'univers dans mon aspiration d'amant et d'artiste, et, apres des heures d'une reverie pleine de transports divins et d'aspirations immenses, je retombais aneanti et incapable de fixer mon reve. Malgre moi alors, je me rappelais la modeste definition d'Adelaide: "Rever n'est pas penser!" VII J'avais resolu de ne plus epier les secrets du voisinage, et j'avais parle si severement a madame de Valvedre, qu'elle-meme avait renonce a ecouter; mais, en marchant sous la treille, je m'arretais involontairement a la voix d'Adelaide ou de Rosa, et je restais quelquefois enchaine, non par leurs paroles, que je ne voulais plus saisir en m'arretant sous la tonnelle ou en m'approchant trop de la muraille, mais par la musique de leur douce causerie. Elles venaient a des heures regulieres, de huit a neuf heures du matin, et de cinq a six heures du soir. C'etaient probablement les heures de recreation de la petite. Un matin, je restai charme par un air que chantait l'ainee. Elle le chantait a voix basse cependant, comme pour n'etre entendue que de Rosa, a qui elle paraissait vouloir l'apprendre. C'etait en italien; des paroles fraiches, un peu singulieres, sur un air d'une exquise suavite qui m'est reste dans la memoire comme un souffle de printemps. Voici le sens des paroles qu'elles repeterent alternativement plusieurs fois: "Rose des roses, ma belle patronne, tu n'as ni trone dans le ciel, ni robe etoilee; mais tu es reine sur la terre, reine sans egale dans mon jardin, reine dans l'air et le soleil, dans le paradis de ma gaiete. "Rose des buissons, ma petite marraine, tu n'es pas bien fiere; mais tu es si jolie! Rien ne te gene, tu etends tes guirlandes comme des bras pour benir la liberte, pour benir le paradis de ma force. "Rose des eaux, nymphea blanc de la fontaine, chere soeur, tu ne demandes que de la fraicheur et de l'ombre; mais tu sens bon et tu parais si heureuse! Je m'assoirai pres de toi pour penser a la modestie, le paradis de ma sagesse." --Encore une fois! dit Rosa; je ne peux pas retenir le dernier vers. --C'est le mot de _sagesse_ qui te fait mal a dire, n'est-ce pas, fille terrible? reprit Adelaide en riant. --Peut-etre! Je comprends mieux la gaiete, la liberte..., la force! Veux-tu que je grimpe sur le vieux if? --Non pas! c'es
PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  



Top keywords:
heures
 

Adelaide

 

paroles

 
paradis
 
liberte
 
penser
 

chantait

 

sagesse

 

petite

 

gaiete


jardin
 
soleil
 

plusieurs

 

memoire

 

souffle

 

printemps

 

suavite

 

exquise

 

fraiches

 

singulieres


patronne
 

repeterent

 

alternativement

 
etoilee
 

dernier

 
retenir
 
modestie
 

Encore

 

terrible

 

grimpe


reprit

 

comprends

 
etends
 
guirlandes
 

italien

 
marraine
 

nymphea

 

parais

 

heureuse

 

assoirai


fraicheur

 

fontaine

 
demandes
 

buissons

 
rappelais
 
Malgre
 

retombais

 

aneanti

 
incapable
 

modeste