ay: We believe
in some and disbelieve in others, and seek to choose a way in between;
S: Surely those who disbelieve in Allah and His messengers and (those
who) desire to make a distinction between Allah and His messengers and
say: We believe in some and disbelieve in others, and desire to take a
course between (this and) that.
004.151
Y: They are in truth (equally) unbelievers; and we have prepared for
unbelievers a humiliating punishment.
P: Such are disbelievers in truth; and for disbelievers We prepare a
shameful doom.
S: These it is that are truly unbelievers, and We have prepared for the
unbelievers a disgraceful chastisement.
004.152
Y: To those who believe in Allah and His messengers and make no
distinction between any of the messengers, we shall soon give their
(due) rewards: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
P: But those who believe in Allah and His messengers and make no
distinction between any of them, unto them Allah will give their wages;
and Allah was ever Forgiving, Merciful.
S: And those who believe in Allah and His messengers and do not make a
distinction between any of them-- Allah will grant them their rewards;
and Allah is Forgiving, Merciful.
004.153
Y: The people of the Book ask thee to cause a book to descend to them
from heaven: Indeed they asked Moses for an even greater (miracle), for
they said: "Show us Allah in public," but they were dazed for their
presumption, with thunder and lightning. Yet they worshipped the calf
even after clear signs had come to them; even so we forgave them; and
gave Moses manifest proofs of authority.
P: The people of the Scripture ask of thee that thou shouldst cause an
(actual) Book to descend upon them from heaven. They asked a greater
thing of Moses aforetime, for they said: Show us Allah plainly. The
storm of lightning seized them for their wickedness. Then (even after
that) they chose the calf (for worship) after clear proofs (of Allah's
Sovereignty) had come unto them. And We forgave them that! And We
bestowed on Moses evident authority.
S: The followers of the Book ask you to bring down to them a book from
heaven; so indeed they demanded of Musa a greater thing than that, for
they said: Show us Allah manifestly; so the lightning overtook them on
account of their injustice. Then they took the calf (for a god), after
clear signs had come to them, but We pardoned this; and We gave to Musa
clear authority.
004.154
Y: And for
|