FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  
o were scornful and proud, them will He punish with a painful doom. And they will not find for them, against Allah, any protecting friend or helper. S: Then as for those who believe and do good, He will pay them fully their rewards and give them more out of His grace; and as for those who disdain and are proud, He will chastise them with a painful chastisement. And they shall not find for themselves besides Allah a guardian or a helper. 004.174 Y: O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest. P: O mankind! Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light; S: O people! surely there has come to you manifest proof from your Lord and We have sent to you clear light. 004.175 Y: Then those who believe in Allah, and hold fast to Him,- soon will He admit them to mercy and grace from Himself, and guide them to Himself by a straight way. P: As for those who believe in Allah, and hold fast unto Him, them He will cause to enter into His mercy and grace, and will guide them unto Him by a straight road. S: Then as for those who believe in Allah and hold fast by Him, He will cause them to enter into His mercy and grace and guide them to Himself on a right path. 004.176 Y: They ask thee for a legal decision. Say: Allah directs (thus) about those who leave no descendants or ascendants as heirs. If it is a man that dies, leaving a sister but no child, she shall have half the inheritance: If (such a deceased was) a woman, who left no child, Her brother takes her inheritance: If there are two sisters, they shall have two-thirds of the inheritance (between them): if there are brothers and sisters, (they share), the male having twice the share of the female. Thus doth Allah make clear to you (His law), lest ye err. And Allah hath knowledge of all things. P: They ask thee for a pronouncement. Say: Allah hath pronounced for you concerning distant kindred. If a man die childless and he have a sister, hers is half the heritage, and he would have inherited from her had she died childless. And if there be two sisters, then theirs are two-thirds of the heritage, and if they be brethren, men and women, unto the male is the equivalent of the share of two females. Allah expoundeth unto you, so that ye err not. Allah is Knower of all things. S: They ask you for a decision of the law. Say: Allah gives yo
PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  



Top keywords:
inheritance
 

sisters

 

Himself

 

mankind

 

painful

 

sister

 

decision

 

things

 

childless


heritage
 

straight

 

thirds

 

helper

 

manifest

 

chastise

 

chastisement

 

pronouncement

 
pronounced

convincing
 
knowledge
 

scornful

 

brothers

 

female

 

disdain

 

kindred

 

equivalent

 

brethren


females

 
expoundeth
 

Knower

 
verily
 
guardian
 

inherited

 
distant
 
surely
 
people

directs

 

protecting

 
friend
 
deceased
 
punish
 

rewards

 

brother

 
ascendants
 
descendants

leaving