their covenant we raised over them (the towering height) of
Mount (Sinai); and (on another occasion) we said: "Enter the gate with
humility"; and (once again) we commanded them: "Transgress not in the
matter of the Sabbath." And we took from them a solemn covenant.
P: And We caused the Mount to tower above them at (the taking of) their
covenant: and We bade them: Enter the gate, prostrate! and We bode
them: Transgress not the Sabbath! and We took from them a firm
covenant.
S: And We lifted the mountain (Sainai) over them at (the taking of
the covenant) and We said to them: Enter the door making obeisance; and
We said to them: Do not exceed the limits of the Sabbath, and We made
with them a firm covenant.
004.155
Y: (They have incurred divine displeasure): In that they broke their
covenant; that they rejected the signs of Allah; that they slew the
Messengers in defiance of right; that they said, "Our hearts are the
wrappings (which preserve Allah's Word; We need no more)";- Nay, Allah
hath set the seal on their hearts for their blasphemy, and little is it
they believe;-
P: Then because of their breaking of their covenant, and their
disbelieving in the revelations of Allah, and their slaying of the
prophets wrongfully, and their saying: Our hearts are hardened - Nay,
but Allah set a seal upon them for their disbelief, so that they
believe not save a few -
S: Therefore, for their breaking their covenant and their disbelief in
the communications of Allah and their killing the prophets wrongfully
and their saying: Our hearts are covered; nay! Allah set a seal upon
them owing to their unbelief, so they shall not believe except a few.
004.156
Y: That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave
false charge;
P: And because of their disbelief and of their speaking against Mary a
tremendous calumny;
S: And for their unbelief and for their having uttered against Marium a
grievous calumny.
004.157
Y: That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary,
the Messenger of Allah";- but they killed him not, nor crucified him,
but so it was made to appear to them, and those who differ therein are
full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to
follow, for of a surety they killed him not:-
P: And because of their saying: We slew the Messiah, Jesus son of Mary,
Allah's messenger - they slew him not nor crucified him, but it
appeared so unto them; and lo! those wh
|