FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  
ntinue en choisissant: Samedi, 12 novembre.--Madame Carron (_la mere_) etant sortie, je parlai un peu a Julie qui me rembourra bien et sortit. Elise (_la soeur_) me dit de passer l'hiver sans plus parler. Mercredi, 16.--La mere me dit qu'il y avait longtemps qu'on ne m'avait vu. Elle sortit un moment avec Julie, et je remerciai Elise qui me parla froidement. Avant de sortir, Julie m'apporta avec grace les _Lettres provinciales_. ... Vendredi, 9 decembre a dix heures du matin.--Elle m'ouvrit la porte en bonnet de nuit et me parla un moment tete a tete dans la cuisine; j'entrai ensuite chez madame Carron, on parla de Richelieu. Je revins a Polemieux l'apres-diner." Je ne multiplierai pas ces citations: tout le journal est ainsi. Madame Des Houlieres et madame de Sevigne, et _Richelieu_, on vient de le voir, s'y melent agreablement; les chansons galantes vont leur train: la trigonometrie n'est pas oubliee. On s'amuse a mesurer la hauteur du clocher de Saint-Germain (du Mont-d'Or), lieu de residence de l'amie. Une eclipse a lieu en ce temps-la, on l'observe. Au retour, l'astronome amoureux lira une elegie _tres-passionnee_ de Saint-Lambert (_Je ne sentais aupres des belles_, etc., etc.), ou bien il traduira en vers un choeur de l'_Aminte_. Une autre fois, il prete son etui de mathematiques au cousin de sa fiancee, et il rapporte _la Princesse de Cleves_. Ses plus grandes joies, c'est de s'asseoir pres de Julie sous pretexte d'une partie de domino ou de solitaire, c'est de manger une cerise qu'elle a laissee tomber, de baiser une rose qu'elle a touchee, de lui donner la main a la promenade pour franchir un hausse-pied, de la voir au jardin composer un bouquet de jasmin, de troene, d'aurone et de campanule double dont elle lui accorde une fleur qu'il place dans un petit tableau: ce que plus tard, pendant les ennuis de l'absence, il appellera _le talisman_. Ce souvenir du bouquet, que nous trouvons consigne dans son journal, lui inspirait de plus des vers, les seuls dont nous citerons quelques-uns, a cause du mouvement qui les anime et de la grace du dernier: Que j'aime a m'egarer dans ces routes fleuries Ou je t'ai vue errer sous un dais de lilas! Que j'aime a repeter aux Nymphes attendries, Sur l'herbe ou tu t'assis, les vers que tu chantas! Au bord de ce ruisseau dont les ondes cheries Ont a mes yeux seduits reflechi tes appas. Sur les debris des fleurs q
PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  



Top keywords:

Richelieu

 

madame

 

journal

 

bouquet

 
moment
 

sortit

 

Madame

 

Carron

 
double
 

accorde


pretexte
 
partie
 

jasmin

 

troene

 

aurone

 

campanule

 

ennuis

 

absence

 

asseoir

 

appellera


pendant
 

tableau

 

composer

 

touchee

 

sortie

 

donner

 
manger
 
baiser
 

cerise

 
laissee

tomber

 

promenade

 
domino
 

jardin

 

hausse

 
solitaire
 
franchir
 

talisman

 

parlai

 

consigne


ntinue

 

chantas

 

ruisseau

 
choisissant
 

repeter

 
Nymphes
 

attendries

 

cheries

 

debris

 
fleurs