FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  
avril). Ils s'etaient munis d'une lettre d'un frere du general, pour etre plus gracieusement accueillis. Ils aborderent en tremblant cet homme _vraiment extraordinaire_, dirent-ils, _par la vivacite de son imagination, la promptitude de son esprit, et la force invincible de ses sentimens_[5]. Il les accueillit avec politesse, et, contenant son courroux, leur permit de s'expliquer longuement; puis, rompant le silence: "Mes prisonniers, leur dit-il, sont-ils delivres? Les assassins sont-ils poursuivis? Les paysans sont-ils desarmes? Je ne veux plus de vaines paroles: mes soldats ont ete massacres, il faut une vengeance eclatante!" Les deux envoyes voulurent revenir sur les circonstances qui les avaient obliges de se premunir contre l'insurrection, sur les desordres inseparables de pareils evenemens, sur la difficulte de saisir les vrais assassins. "Un gouvernement, reprit vivement Bonaparte, aussi bien servi par ses espions que le votre, devrait connaitre les vrais instigateurs de ces assassinats. Au reste, je sais bien qu'il est aussi meprise que meprisable, qu'il ne peut plus desarmer ceux qu'il a armes; mais je les desarmerai pour lui. J'ai fait la paix, j'ai quatre-vingt mille hommes; j'irai briser vos plombs, je serai un second Attila pour Venise. Je ne veux plus ni inquisition, ni Livre d'or; ce sont des institutions des siecles de barbarie. Votre gouvernement est trop vieux, il faut qu'il s'ecroule. Quand j'etais a Gorice, j'offris a M. Pezaro mon alliance et des conseils raisonnables. Il me refusa. Vous m'attendiez a mon retour pour me couper la retraite; eh bien! me voici. Je ne veux plus traiter, je veux faire la loi. Si vous n'avez pas autre chose a me dire, je vous declare que vous pouvez vous retirer." [Note 5: Veramente originale, ma forse non piu che per vivacita d'imaginazione, robustezza invincibile di sentimento, ed agilita nel Ravvisarlo esternamento.] Ces paroles, prononcees avec courroux, atterrerent les envoyes venitiens. Ils solliciterent une seconde entrevue, mais ils ne purent pas obtenir d'autres paroles du general, qui persista toujours dans les memes intentions, et dont la volonte evidente etait de faire la loi a Venise, et de detruire par la force une aristocratie qu'il n'avait pu engager a s'amender par ses conseils. Mais bientot ils eurent de bien autres sujets de crainte, en apprenant avec detail les massacres de Verone, et surtout l'odieuse cruaute commise au port du Lido. N'osant se
PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90  
91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   >>   >|  



Top keywords:

paroles

 

massacres

 

envoyes

 

autres

 

assassins

 

general

 

courroux

 

conseils

 

Venise

 

gouvernement


declare
 

retirer

 

Veramente

 
originale
 

pouvez

 

attendiez

 

Gorice

 

offris

 
ecroule
 

barbarie


Pezaro

 

alliance

 
retraite
 

traiter

 

couper

 
retour
 

raisonnables

 

refusa

 

Ravvisarlo

 

engager


amender
 

eurent

 
bientot
 
aristocratie
 

volonte

 

evidente

 

detruire

 

sujets

 

crainte

 

commise


cruaute
 

detail

 

apprenant

 

Verone

 
surtout
 

odieuse

 

intentions

 

invincibile

 

sentimento

 
agilita