FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148  
149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>   >|  
ouve un kan ou nous passames la nuit. Le lendemain je vins a Seyde, ville situee sur la marine (sur la mer), et fermee du cote de terre par des fosses peu profonds. Sur, que les Maures nomment Four, est situee de meme. Il est abreuve par une fontaine qu'on trouve a un quart de lieue vers le midi, et dont l'eau, tres-bonne, vient, par-dessur des arches, se rendre dans la ville. Je ne fis que la traverser, et elle me parut assez belle; cependant elle n'est pas forte, non plus que Seyde, toutes deux ayant ete detruites autrefois, ainsi qu'il paroit par leurs murailles, qui ne valent pas, a beaucoup pres, celles de nos villes. La montagne, vers Sur, s'arrondit en croissant, et s'avance par ses deux pointes jusqu'a la mer. L'espace vide entre l'une et l'autre n'a point de villages; mais il y en a beaucoup le long de la montagne. Une lieue au-dela on trouve une gorge qui vous oblige de passer sur une falaise au haut de laquelle est une tour. Les cavaliers qui vont de Sur a Acre n'ont point d'autre route que ce passage, et la tour a ete construite pour le garder. Depuis ce defile jusqu'a Acre les montagnes sont peu elevees, et l'on y voit beaucoup d'habitations qui, pour la plupart, sont remplies d'Arabes. Pres de la ville je rencontrai un grand seigneur du pays nomme Fancardin. Il campoit en plein champ, et portoit avec lui ses tentes. Acre, entouree de trois cotes par des montagnes, quoique avec une plaine d'environ quatre lieues, l'est de l'autre par la mer. J'y fis connoissance d'un marchand de Venise, nomme Aubert Franc, qui m'accueillit bien et qui me procura sur mes deux pelerinages des renseignemens utiles dont je profitai. A l'aide de ses avis je me mis en route pour Nazareth, et, apres avoir traverse une grande plaine, je vins a la fontaine dont Notre Seigneur changea l'eau en vin aux noces d'Archeteclin; [Footnote: Architriclinus est un mot Latin forme du Grec, par lequel l'Evangile designe le maitre d'hotel ou majordome qui presidoit aux noces de Cana. Nos ignarans auteurs des bas siecles le prirent pour un nom d'homme, et cet homme ils en firent un saint, qu'ils appelerent saint Architriclin. Dans la relation de la Brocquiere, Architriclin est le marie de Cana.] elle est pres d'un village ou l'on dit que naquit saint Pierre. Nazareth n'est qu'un autre gros village bati entre deux montagnes; mais le lieu ou l'ange Gabriel vint annoncer a la vierge Marie qu'elle seroit mere fait pitie a voir. L'eg
PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148  
149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>   >|  



Top keywords:

beaucoup

 
montagnes
 

montagne

 

village

 

Architriclin

 

plaine

 
Nazareth
 
fontaine
 

situee

 

trouve


grande

 

traverse

 

Architriclinus

 

Footnote

 

changea

 
lendemain
 

Archeteclin

 
Seigneur
 

marchand

 

connoissance


Venise

 

Aubert

 

lieues

 
quoique
 

environ

 

quatre

 

accueillit

 

profitai

 
utiles
 

renseignemens


procura

 

pelerinages

 
Pierre
 

naquit

 

Brocquiere

 

Gabriel

 
seroit
 
annoncer
 

vierge

 

relation


ignarans
 

auteurs

 

presidoit

 

majordome

 

Evangile

 

designe

 

maitre

 
siecles
 

firent

 
appelerent