FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   >>  
uister en verteederend gezucht. Hoe zijn wij dan toch aan bulderende troosters en galmende verliefden gekomen? Holland en de zee, het is of men van moeder en dochter spreekt ... maar het voorbeeld van den Griekschen redenaar, die de wateren beluisterde, schijnt voor de onzen te loor gegaan. Eilieve, hoe velen kent gij er, die van deze leerden hunnen toon in harmonie te brengen met het gevoel, dat de toestand eischt of het onderwerp wekt;--die, als de golven, den God des dags in melodische klanken eene hymne weten toe te zingen, of, als de zee, uit de kolken harer diepte, tegen den orkaan een grimmig antwoord durven opdonderen? Helaas! vreugde, droefheid, wanhoop, verrukking, liefde, haat, alles wordt te onzent uitgegalmd, uitgeschreeuwd, gedeclameerd, zoo als men zegt. O, het is een leelijk Hollandsch! En toch is er een nog leelijker: het is onze moedertaal in den mond van een meisje, dat eene buitenlandsche gouvernante heeft. "_Merci, ma chere!_" Gij ziet _mademoiselle_ bij dat woord voor u, schraal, tenger, scherp, als allen; zij plaatste zich op het stoeltje dat naast Marie ledig stond; _arrangeant les plis de sa robe_, viel haar _lorgnon_ in het zand; Marie raapte het op. "_Bien oblige, monsieur!_" voegde zij er stijf bij, ook ik had er mij om gebogen. En ik leunde half over het stoeltje van Marie, en was plaagziek genoeg, haar te verzoeken, om mij aan hare gouvernante voor te stellen. "Hoe, mijnheer?" "Foei, Marie!" antwoordde ik: "als een oud vriend, zoo gij wilt." "_Monsieur_ ----, _un vieil ami_," zeide het kind. "_Vous voulez dire, un de vos anciens, ma chere_," hernam mademoiselle. Ik vond dat zij mijne gunstelinge wel op liefderijker toon had kunnen te regt wijzen. "_Je suis charmee, monsieur_," voer zij tot mij voort. Maar ik was _a mille lieues de Paris_, ondanks de vleijende verzekering; want den woorden ontbrak het lachje, waarmede eene _francaise_ u betoovert. En _mademoiselle_ zweeg als Marie; ik waagde eene opmerking over het eigenaardig schoon der duinlandschappen, dat nergens elders wedergade heeft. "_Non, Monsieur_." "Dus geen gevoel voor natuurschoon," dacht ik. "_Il est vrai_," zette ik mijne proeve voort; "_il est vrai que notre paysage n'est que joli, tandis que les Alpes sont sublimes_." "_Si, monsieur_." "Dus ook _a sec_ voor het vaderland," zeide ik bij mij zelven. Er kweelde een vogel in den lommer; ik zag dat Marie luisterde; ik vroeg haar, of zij de
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   >>  



Top keywords:
mademoiselle
 

monsieur

 

gevoel

 
gouvernante
 
Monsieur
 
stoeltje
 

hernam

 

anciens

 

mijnheer

 

uister


liefderijker
 
kunnen
 

gunstelinge

 

stellen

 

voulez

 

verzoeken

 

vriend

 

genoeg

 

leunde

 

gebogen


antwoordde
 

plaagziek

 

lieues

 
paysage
 

tandis

 
proeve
 
natuurschoon
 

lommer

 

luisterde

 

kweelde


sublimes

 

vaderland

 
zelven
 
wedergade
 

elders

 
voegde
 

ondanks

 

vleijende

 

verzekering

 

charmee


woorden

 

ontbrak

 
schoon
 

eigenaardig

 
duinlandschappen
 
nergens
 

opmerking

 

waagde

 
waarmede
 

lachje