FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
efly from the Massachusetts or Natick (which was substantially the same as that spoken by the Narragansetts and Connecticut Indians), the Abnaki, the Lenni-Lenape or Delaware, the Chippewa or Ojibway, and the Knisteno or Cree.[4] [Footnote 4: It has not been thought advisable to attempt the reduction of words or names taken from different languages to a uniform orthography. When no authorities are named, it may be understood that the Massachusetts words are taken from Eliot's translation of the Bible, or from his Indian Grammar; the Narragansett, from Roger Williams's Indian Key, and his published letters; the Abnaki, from the Dictionary of Rale (Rasles), edited by Dr. Pickering; the Delaware, from Zeisberger's Vocabulary and his Grammar; the Chippewa, from Schoolcraft (Sch.), Baraga's Dictionary and Grammar (B.), and the Spelling Books published by the American Board of Commissioners of Foreign Missions; and the Cree, from Howse's Grammar of that language. The character _[oo]_ (_oo_ in 'food;' _w_ in 'Wabash,' 'Wisconsin'), used by Eliot, has been substituted in Abnaki words for the Greek [Greek: ou ligature] of Rale and the Jesuit missionaries, and for the [Greek: omega] of Campanius. A small [n] placed above the line, shows that the vowel which it follows is _nasal_,--and replaces the n employed for the same purpose by Rale, and the short line or dash placed under a vowel, in Pickering's alphabet. In Eliot's notation, _oh_ usually represents the sound of _o_ in _order_ and in _form_,--that of broad _a_; but sometimes it stands for short _o_, as in _not_.] * * * * * Of names of the _first_ class, in central and southern New England, some of the more common substantival components or 'ground-words' are those which denote _Land_ or _Country_, _River_, _Water_, _Lake_ or _Pond_, _Fishing-place_, _Rock_, _Mountain_, _Inclosure_, and _Island_. 1. The Massachusetts OHKE (Narr. _auke_; Delaware, _hacki_; Chip. _ahke_; Abnaki, _'ki_;) signifies LAND, and in local names, PLACE or COUNTRY. The final vowel is sometimes lost in composition. With the locative suffix, it becomes _ohkit_ (Del. _hacking_; Chip. _ahki[n]_; Abn. _kik_;) _at_ or _in_ a place or country. To the Narragansetts proper, the country east of Narragansett Bay and Providence River was _wa[n]pan-auke_, 'east land;' and its people were called by the Dutch explorers, _Wapenokis_, and by the English, _Wampanoags_. The
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

Abnaki

 

Grammar

 
Delaware
 

Massachusetts

 
published
 

country

 

Indian

 

Dictionary

 

Pickering

 

Narragansett


Chippewa

 

Narragansetts

 

Country

 

Fishing

 

denote

 

southern

 

stands

 

central

 

Mountain

 

substantival


components

 

ground

 

common

 

England

 
composition
 
proper
 

Providence

 

explorers

 

Wapenokis

 

English


Wampanoags

 

called

 

people

 

hacking

 
signifies
 
Island
 

locative

 

suffix

 

represents

 
COUNTRY

Inclosure
 

Jesuit

 
understood
 
translation
 
authorities
 
Williams
 

Zeisberger

 

Vocabulary

 

Schoolcraft

 
edited