FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
tribes of the upper St. Lawrence taught the French, and tribes south of the Piscataqua taught the English, to give the name of East-landers--_Abenaquis_, or _Abinakis_--to the Indians of Maine. The country of the Delawares was 'east land,' _Wapanachki_, to Algonkin nations of the west. The '_Chawwonock_,' or '_Chawonocke_,' of Capt. John Smith,--on what is now known as Chowan River, in Virginia and North Carolina,--was, to the Powhattans and other Virginian tribes, the 'south country,' or _sowan-ohke_, as Eliot wrote it, in Gen. xxiv. 62. With the adjectival _sucki_, 'dark-colored,' 'blackish,' we have the aboriginal name of the South Meadow in Hartford,--_sucki-ohke_, (written _Sicaiook_, _Suckiaug_, &c.), 'black earth.' _Wuskowhanan-auk-it_, 'at the pigeon country,' was the name (as given by Roger Williams) of a "place where these fowl breed abundantly,"--in the northern part of the Nipmuck country (now in Worcester county, Mass.). '_Kiskatamenakook_,' the name of a brook (but originally, of some locality near the brook) in Catskill, N.Y.,[5] is _kiskato-minak-auke_, 'place of thin-shelled nuts' (or shag-bark hickory nuts). [Footnote 5: Doc. Hist. of New York (4to), vol. iii. p. 656.] 2. RIVER. _Seip_ or _sepu_ (Del. _sipo_; Chip. _s[=e]p[=e]_; Abn. _sip[oo]_;) the Algonkin word for 'river' is derived from a root that means 'stretched out,' 'extended,' 'become long,' and corresponds nearly to the English 'stream.' This word rarely, if ever, enters into the composition of local names, and, so far as I know, it does not make a part of the name of any river in New England. _Mississippi_ is _missi-sipu_, 'great river;' _Kitchi-sipi_, 'chief river' or 'greatest river,' was the Montagnais name of the St. Lawrence;[6] and _Miste-shipu_ is their modern name for the Moise or 'Great River' which flows from the lakes of the Labrador peninsula into the Gulf of St. Lawrence.[7] [Footnote 6: Jesuit Relations, 1633, 1636, 1640.] [Footnote 7: Hind's Exploration of Labrador, i. 9, 32.] Near the Atlantic seaboard, the most common substantival components of river names are (1) _-tuk_ and (2) _-hanne_, _-han_, or _-huan_. Neither of these is an independent word. They are inseparable nouns-generic, or generic affixes. -TUK (Abn. _-teg[oo]e_; Del. _-ittuk_;) denotes a river whose waters are driven _in waves_, by tides or wind. It is found in names of tidal rivers and estuaries; less frequently, in names of _broad a
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

country

 

Footnote

 
tribes
 

Lawrence

 
Labrador
 

generic

 

English

 

Algonkin

 

taught

 

greatest


Mississippi

 

Montagnais

 

Kitchi

 

peninsula

 

England

 

modern

 

Piscataqua

 

stream

 

rarely

 

corresponds


stretched

 

extended

 

enters

 

composition

 
Jesuit
 
denotes
 

waters

 

affixes

 

inseparable

 

driven


estuaries

 

frequently

 

rivers

 

independent

 
Exploration
 
Relations
 

Atlantic

 

seaboard

 

Neither

 
common

substantival
 

components

 
French
 
Wuskowhanan
 
pigeon
 
written
 

Sicaiook

 

Suckiaug

 

abundantly

 
northern