FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
ace of fish' in East Windsor, passes through _Namerack_ and _Namalake_ to the modern 'May Luck.' _Moskitu-auke_, 'grass land,' in Scituate, R.I., gives the name of 'Mosquito Hawk' to the brook which crosses it.[92] [Footnote 89: Whitney's Language and the Study of Language, p. 69.--"Ein natuerliches Volksgefuehl, oft auch der Volkswitz, den nicht mehr verstandenen Namen neu umpraegte und mit anderen lebenden Woertern in Verbindung setzte." Dr. J. Bender, _Die deutschen Ortsnamen_ (2te Ausg.) p. 2.] [Footnote 90: Haldeman's Analytic Orthography, Sec.279, and "Etymology as a means of Education," in Pennsylvania School Journal for October, 1868.] [Footnote 91: "Swatawro," on Sayer and Bennett's Map, 1775.] [Footnote 92: "Whiskey Jack," the name by which the Canada Jay (Perisoreus Canadensis) is best known to the lumbermen and hunters of Maine and Canada, is the Montagnais _Ouishcatcha[n]_ (Cree, _Ouiskeshauneesh_), which has passed perhaps through the transitional forms of 'Ouiske Jean' and 'Whiskey Johnny.' The Shagbark Hickory nuts, in the dialect of the Abnakis called _s'k[oo]skada'mennar_, literally, 'nuts to be cracked with the teeth,' are the 'Kuskatominies' and 'Kisky Thomas' nuts of descendants of the Dutch colonists of New Jersey and New York. A contraction of the _plural_ form of a Massachusetts noun-generic,--_asquash_, denoting 'things which are eaten green, or without cooking,' was adopted as the name of a garden vegetable,--with conscious reference, perhaps, to the old English word _squash_, meaning 'something soft or immature.' Sometimes etymology overreaches itself, by regarding an aboriginal name as the corrupt form of a foreign one. Thus the _maskalonge_ or 'great long-nose' of the St. Lawrence (see p. 43) has been reputed of French extraction,--_masque elonge_: and _sagackomi_, the northern name of a plant used as a substitute for or to mix with tobacco,--especially, of the Bearberry, _Arctostaphylos uva-ursi_,--is resolved into _sac-a-commis_, "on account of the Hudson's Bay officers carrying it in bags for smoking," as Sir John Richardson believed (Arctic Searching Expedition, ii. 303). It was left for the ingenuity of a Westminster Reviewer to discover that _barbecue_ (denoting, in the language of the Indians of Guiana, a wooden frame or grille on which all kinds of flesh and fish were dry-roasted, or cured in smoke,) might be a corruption of the French _barbe a queue_, i.e. 'from snout to t
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Language

 
Whiskey
 

French

 
Canada
 

denoting

 

corrupt

 

aboriginal

 

maskalonge

 

foreign


Lawrence

 

reputed

 

extraction

 

reference

 

cooking

 

adopted

 

things

 

asquash

 

plural

 

contraction


Massachusetts

 

generic

 

garden

 

vegetable

 
immature
 
Sometimes
 

etymology

 

meaning

 

squash

 

masque


conscious

 

English

 

overreaches

 

tobacco

 
Guiana
 
Indians
 

language

 

wooden

 

grille

 
barbecue

ingenuity
 

Westminster

 
discover
 
Reviewer
 
corruption
 
roasted
 

Arctostaphylos

 

Bearberry

 

resolved

 
northern