they
first had their name.
[Footnote 69: _Relations des Jesuites_, 1658, p. 22; 1648, p. 62;
1671, pp. 25, 31.]
The _Saguenay_ (Sagnay, Sagne, Saghuny, etc.), the great tributary of
the St. Lawrence, was so called either from the well-known
trading-place at its mouth, the annual resort of the Montagnars and
all the eastern tribes,[70] or more probably from the 'Grand
Discharge'[71] of its main stream from Lake St. John and its strong
current to and past the rapids at Chicoutimi, and thence on to the St.
Lawrence.[72] Near Lake St. John and the Grand Discharge was another
rendezvous of the scattered tribes. The missionary Saint-Simon in 1671
described this place as one at which "all the nations inhabiting the
country between the two seas (towards the east and north) assembled to
barter their furs." Hind's Exploration of Labrador, ii. 23.
[Footnote 70: Charlevoix, Nouv. France, iii. 65; Gallatin's Synopsis,
p. 24.]
[Footnote 71: This name is still retained.]
[Footnote 72: When first discovered the Saguenay was not regarded as a
river, but as a strait or passage by which the waters of some northern
sea flowed to the St. Lawrence. But on a French map of 1543, the 'R.
de Sagnay' and the country of 'Sagnay' are laid down. See Maine Hist.
Soc. Collections, 2d Series, vol. i., pp. 331, 354. Charlevoix gives
_Pitchitaouichetz_, as the Indian name of the River.]
In composition with _-tuk_, 'river' or 'tidal stream,' _sauki_
(adjectival) gave names to '_Soakatuck_,' now Saugatuck, the mouth of
a river in Fairfield county, Conn.; to '_Sawahquatock_,' or
'_Sawkatuck-et_,' at the outlet of Long Pond or mouth of Herring
River, in Harwich, Mass.; and perhaps to _Massaugatucket_,
(_missi-saukituk-ut_?), in Marshfield, Mass., and in South Kingston,
R.I.,--a name which, in both places, has been shortened to
Saquatucket.
'_Winnipiseogee_' (pronounced _Win' ni pe sauk' e_,) is compounded of
_winni_, _nippe_, and _sauki_, 'good-water discharge,' and the name
must have belonged originally to the _outlet_ by which the waters of
the lake pass to the Merrimack, rather than to the lake itself.
Winnepesauke, Wenepesioco and (with the locative) Winnipesiockett, are
among the early forms of the name. The translation of this synthesis
by 'the Smile of the Great Spirit' is sheer nonsense. Another, first
proposed by the late Judge Potter of New Hampshire, in his History of
Manchester (p. 27),[73]--'the beautiful water of the high plac
|