FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
Map (1634). _Powhatan_, for _Pauat-hanne_, 'at the Falls on a rapid stream,' has been previously noticed. [Footnote 16: Heckewelder, on Indian names, in Trans. Am. Phil. Soc. vol. iv.] [Footnote 17: Ibid.] [Footnote 18: Narrative, &c., in Mem. Hist. Society of Pennsylvania, vol. ii. p. 97.] _Alleghany_, or as some prefer to write it, Allegheny,--the Algonkin name of the Ohio River, but now restricted to one of its branches,--is probably (Delaware) _welhik-hanne_ or _[oo]lik-hanne_, 'the best (or, the fairest) river.' _Welhik_ (as Zeisberger wrote it)[19] is the inanimate form of the adjectival, meaning 'best,' 'most beautiful.' In his Vocabulary, Zeisberger gave this synthesis, with slight change of orthography, as "_Wulach'neue_" [or _[oo]lakhanne[oo]_, as Eliot would have written it,] with the free translation, "_a fine River_, without Falls." The name was indeed more likely to belong to rivers 'without falls' or other obstruction to the passage of canoes, but its literal meaning is, as its composition shows, "best rapid-stream," or "finest rapid-stream;" "La Belle Riviere" of the French, and the _Oue-yo'_ or _O hee' yo Gae-hun'-dae_, "good river" or "the beautiful river," of the Senecas.[20] For this translation of the name we have very respectable authority,--that of Christian Frederick Post, a Moravian of Pennsylvania, who lived seventeen years with the Muhhekan Indians and was twice married among them, and whose knowledge of the Indian languages enabled him to render important services to the colony, as a negotiator with the Delawares and Shawanese of the Ohio, in the French war. In his "Journal from Philadelphia to the Ohio" in 1758,[21] after mention of the 'Alleghenny' river, he says: "The _Ohio_, as it is called by the Sennecas. _Alleghenny_ is the name of the same river in the Delaware language. _Both words signify the fine_ or _fair river_." La Metairie, the notary of La Salle's expedition, "calls the Ohio, the _Olighinsipou_, or _Aleghin_; evidently an Algonkin name,"--as Dr. Shea remarks.[22] Heckewelder says that the Delawares "still call the Allegany (Ohio) river, _Alligewi Sipu_,"--"the river of the _Alligewi_" as he chooses to translate it. In one form, we have _wulik-hannesipu_, 'best rapid-stream long-river;' in the other, _wulike-sipu_, 'best long-river.' Heckewelder's derivation of the name, on the authority of a Delaware legend, from the mythic 'Alligewi' or 'Talligewi,'--"a race of Ind
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

stream

 

Alligewi

 
Delaware
 

Footnote

 
Heckewelder
 

Delawares

 

meaning

 

beautiful

 

Algonkin

 

Zeisberger


translation

 

Alleghenny

 

Pennsylvania

 

authority

 

French

 

Indian

 

Moravian

 

colony

 

Christian

 

respectable


Shawanese

 

negotiator

 

services

 

Frederick

 
knowledge
 
Journal
 

enabled

 

languages

 

married

 

render


important

 

seventeen

 

Indians

 

Muhhekan

 
Allegany
 
chooses
 

remarks

 

translate

 

mythic

 
Talligewi

legend
 

derivation

 
hannesipu
 
wulike
 
evidently
 
Sennecas
 

language

 

called

 

mention

 
expedition