FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  
Dame Fortune herself comes along, don't you let her in. _Staph._ Pol ea ipsa credo ne intro mittatur cavet, nam ad aedis nostras numquam adit, quamquam prope est. Goodness me, she won't get in: she'll see to that herself, I fancy. Why, she never comes to our house at all, no matter how near she is. _Eucl._ Tace atque abi intro. Keep still and go inside. (_advances on her_) _Staph._ Taceo atque abeo. (_hurrying out of reach_) I'm still, sir, I'm going! _Eucl._ Occlude sis fores ambobus pessulis. iam ego hic ero. Mind you lock the door, both bolts. I'll soon be back. [EXIT _Staphyla_ INTO HOUSE. discrucior animi, quia ab domo abeundum est mihi. nimis hercle invitus abeo. sed quid agam scio. nam noster nostrae qui est magister curiae dividere argenti dixit nummos in viros, id si relinquo ac non peto, omnes ilico me suspicentur, credo habere aurum domi. 110 nam non est veri simile, hominem pauperem pauxillum parvi facere quin nummum petat. It's agony having to leave the house, downright agony. Oh my God, how I do hate to go! But I have my reasons. The director of our ward gave notice he was going to make us a present of two shillings a man; and the minute I let it pass without putting in my claim, they'd all be suspecting I had gold at home, I'm sure they would. No, it doesn't look natural for a poor man to think so little of even a tiny bit of money as not to go ask for his two shillings. nam nunc cum celo sedulo omnis, ne sciant, omnes videntur scire et me benignius omnes salutant quam salutabant prius; adeunt, consistunt, copulantur dexteras, rogitant me ut valeam, quid agam, quid rerum geram. nunc quo profectus sum ibo; postidea domum me rursum quantum potero tantum recipiam. Why, even now, hard as I try to keep every one from finding out, it seems as if every one knew: it seems as if every one has a heartier way of saying good day than they used to. Up they come, and stop, and shake hands, and keep asking me how I'm feeling, and how I'm getting on, and what I'm doing. Well, I must get along to where I'm bound; and then I'll come back home just as fast as I possibly can. [EXIT _Euclio_
PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  



Top keywords:
shillings
 

benignius

 
sedulo
 
sciant
 

videntur

 

putting

 

suspecting

 

minute

 

present

 
natural

salutant

 

potero

 
heartier
 
feeling
 
possibly
 

Euclio

 
finding
 
valeam
 

rogitant

 

dexteras


salutabant

 

adeunt

 

consistunt

 

copulantur

 

profectus

 
recipiam
 
tantum
 

postidea

 

rursum

 

quantum


pauxillum
 
ambobus
 

pessulis

 

Occlude

 
advances
 
inside
 

hurrying

 

discrucior

 

Staphyla

 
nostras

numquam

 

mittatur

 

Fortune

 
quamquam
 

matter

 
Goodness
 

nummum

 

facere

 

simile

 

hominem