t harmonieux et tres insignifiants.
Il les mit au net sur une belle feuille de parchemin, et dessina sur les
marges des oiseaux et des fleurs qu'il coloria soigneusement. Mais, des
que son ouvrage fut acheve, il n'eut pas plus tot relu ses vers, qu'il les
jeta par la fenetre, dans le canal qui passait pres de sa maison.--Que
fais-je donc? se demanda-t-il; a quoi bon poursuivre cette aventure, si ma
conscience ne parle pas?
Il prit sa mandoline et se promena de long en large dans sa chambre, en
chantant et en s'accompagnant sur un vieil air compose pour un sonnet de
Petrarque. Au bout d'un quart d'heure il s'arreta; son coeur battait. Il
ne songeait plus ni aux convenances, ni a l'effet qu'il pourrait produire.
La bourse qu'il avait arrachee a la Bianchina, et qu'il venait de
rapporter comme une conquete, etait sur sa table. Il la regarda.
--La femme qui a fait cela pour moi, se dit-il, doit m'aimer et savoir
aimer. Un pareil travail est long et difficile; ces fils legers, ces vives
couleurs, demandent du temps, et, en travaillant, elle pensait a moi.
Dans le peu de mots qui accompagnaient cette bourse, il y avait un conseil
d'ami et pas une parole equivoque. Ceci est un cartel amoureux envoye par
une femme de coeur; n'eut-elle pense a moi qu'un jour, il faut bravement
relever le gant.
Il se remit a l'oeuvre, et, en prenant sa plume, il etait plus agile par
la crainte et par l'esperance que lorsqu'il avait joue les plus fortes
sommes sur un coup de de. Sans reflechir et sans s'arreter, il ecrivit a
la hate un sonnet, dont voici a peu pres la traduction:
Lorsque j'ai lu Petrarque, etant encore enfant,
J'ai souhaite d'avoir quelque gloire en partage.
Il aimait en poete et chantait en amant;
De la langue des dieux lui seul sut faire usage.
Lui seul eut le secret de saisir au passage
Les battements du coeur qui durent un moment,
Et, riche d'un sourire, il en gravait l'image
Du bout d'un stylet d'or sur un pur diamant.
O vous qui m'adressez une parole amie,
Qui l'ecriviez hier et l'oublierez demain,
Souvenez-vous de moi qui vous en remercie.
J'ai le coeur de Petrarque et n'ai point son genie;
Je ne puis ici-bas que donner en chemin
Ma main a qui m'appelle, a qui m'aime ma vie.
Pippo se rendit le lendemain chez la signora Dorothee. Des qu'il se trouva
seul avec elle, il posa son sonnet sur les genoux de l'illustre dame, en
lui disant: Voila pour votre amie. La signora se montra
|