ings.
P: Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and
whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof.
Allah overseeth all things.
S: Whoever joins himself (to another) in a good cause shall have a share
of it, and whoever joins himself (to another) in an evil cause shall
have the responsibility of it, and Allah controls all things.
004.086
Y: When a (courteous) greeting is offered you, meet it with a greeting
still more courteous, or (at least) of equal courtesy. Allah takes
careful account of all things.
P: When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it
or return it. Lo! Allah taketh count of all things.
S: And when you are greeted with a greeting, greet with a better
(greeting) than it or return it; surely Allah takes account of all
things.
004.087
Y: Allah! There is no god but He: of a surety He will gather you
together against the Day of Judgment, about which there is no doubt.
And whose word can be truer than Allah's?
P: Allah! There is no God save Him. He gathereth you all unto a Day of
Resurrection whereof there is no doubt. Who is more true in statement
than Allah?
S: Allah, there is no god but He-- He will most certainly gather you
together on the resurrection day, there is no doubt in it; and who is
more true in word than Allah?
004.088
Y: Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites? Allah
hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah
hath thrown out of the Way? For those whom Allah hath thrown out of the
Way, never shalt thou find the Way.
P: What aileth you that ye are become two parties regarding the
hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what
they earned? Seek ye to guide him whom Allah hath sent astray? He whom
Allah sendeth astray, for him thou (O Muhammad) canst not find a road.
S: What is the matter with you, then, that you have become two parties
about the hypocrites, while Allah has made them return (to unbelief)
for what they have earned? Do you wish to guide him whom Allah has
caused to err? And whomsoever Allah causes to err, you shall by no
means find a way for him.
004.089
Y: They but wish that ye should reject Faith, as they do, and thus be on
the same footing (as they): But take not friends from their ranks until
they flee in the way of Allah (From what is forbidden). But if they
turn renegades, seize them and slay them wherever
|