xi, inquam. age exi. exeundum hercle tibi hinc est foras, 40
circumspectatrix cum oculis emissicus.
(_within_) Out with you, I say! Come now, out with you! By
the Lord, you've got to get out of here, you snook-around,
you, with your prying and spying.
ENTER _Staphyla_ FROM _Euclio's_ HOUSE, FOLLOWED BY _Euclio_
WHO IS PUSHING AND BEATING HER.
_Staph._
Nam cur me miseram verberas?
(_groaning_) Oh, what makes you go a-hitting a poor wretch
like me, sir?
_Eucl._
Ut misera sis
atque ut te dignam mala malam aetatem exigas.
(_savagely_) To make sure you are a poor wretch, so as to
give a bad lot the bad time she deserves.
_Staph._
Nam qua me nunc causa extrusisti ex aedibus?
Why, what did you push me out of the house for now?
_Eucl._
Tibi ego rationem reddam, stimulorum seges?
illuc regredere ab ostio. illuc sis vide,
ut incedit. at scin quo modo tibi res se habet?
si hercle hodie fustem cepero aut stimulum in manum,
testudineum istum tibi ego grandibo gradum.
I give my reasons to you, you,--you patch of beats, you?
Over there with you, (_pointing_) away from the door!
(_Staphyla hobbles to place indicated_) Just look at her,
will you,--how she creeps along! See here, do you know
what'11 happen to you? Now by heaven, only let me lay my
hand on a club or a stick and I'll accelerate that tortoise
crawl for you!
_Staph._
Utinam me divi adaxint ad suspendium 50
potius quidem quam hoc pacto apud te servium.
(_aside_) Oh, I wish Heaven would make me hang myself, I do!
Better that than slaving it for you at this rate, I'm sure.
_Eucl._
At ut scelesta sola secum murmurat
oculos hercle ego istos, improba, ecfodiam tibi,
ne me observare possis quid rerum geram
abscede etiam nunc--etiam nunc--etiam--ohe.
(_aside_) Hear the old criminal mumbling away to herself,
though! (_aloud_) Ah! those eyes of yours, you old sinner!
By heaven, I'll dig 'em out for you. I will, so that you
can't keep watching me whatever I do. Get farther off
still! still farther! still--Whoa!
istic astato. si hercle tu ex istoc loco
digitum transvorsum aut unguem latum excesseris
aut si respexis, donicum ego te iussero,
continuo hercle ego te dedam discipulam cruci.
Stand there! You budge
|