ios te la depare buena, porque, lo que es yo,
te abro en canal."
Contribuyo mucho a que el chico entrara en el Seminario, el consejo del
mayorazgo de la Casona. Este sujeto habia estudiado un poco de latin en
sus mocedades, y era tan pedante, que solo por tener alguno con quien
lucir su sapiencia, insistio con tio Jeromo un dia y otro dia hasta que
logro decidirle a que su hijo aprendiera _latinidades_. Y tan obcecado
es el mayorazgo en su saber, y tal es su pedanteria que, ingresado ya el
primogenito del tio Jeromo en el Seminario, varias veces ha querido
renunciar a las vacaciones por no hallarse cara a cara con el vecino,
que le asedia con latinajos _arrevesaos_, como dice el estudiante.
Huyendo, pues, de encontrarle en alguna calleja o sentado en el banco
del portal de su padre, como suele estar todos los dias, el seminarista
ha salido tarde de su celda con el objeto de entrar de noche en el
pueblo; y esto es lo que explica su tardanza, que ya va metiendo en
cuidado a la tia Simona.
Pero lo que esta no sabia, ni sospechar pudo el mismo estudiante, fue
que, habiendose este sentido con sed y decidido a echar _medio en
sangria_ en la taberna del lugar, que hallo al paso, huyendo de la
maxima de su padre de que "el agua cria ranas", lo primero con que
tropezo, antes que con el tabernero, fue el mayorazgo, el cual, al
guiparle, le enjareto un "_amice, ?quo modo vales?_" que quito al
estudiante hasta la sed.
--iConcholes con el hombre!--murmuro el interpelado, recogiendo otra
vez el lio de ropa o sea el balandran y dos camisas sucias, que habia
puesto sobre un banco al entrar en la taberna.
--_?Unde venis? ?Quorsum tendis?_
--iJeringa, digo yo!; que traigo andadas cuatro leguas a pie, y no estoy
pa solfeos de esa clase. Queden ustedes con Dios.
--Aguardate hombre. iQue siempre has de ser arisco!
--Y uste pregunton. Y es que el mejor dia le echo una _zurriasca_ de
latin que no se la sacude en todo el ano.... Porque yo tambien.... Pues
si le entro a teologia, veremos onde uste se me queda.
--_Parce miqui, incipiens sa-cerdo._
--Cuidado con la lengua, le digo, que aunque parece que no entiendo, ya
se traducir.... iY si se me hincha la paciencia!...
--Eres un pobre hombre y no tienes nada del _virum fortem_.... No corras
tanto, icaramba! iTras de que deseo acompanarte hasta tu casa!...
De poco sirvio al mayorazgo esta reprension. El seminarista apreto el
paso, renegando de su mala estrella; dejo a me
|