No. 3. See also _Nov.
fior._ p. 290; Gradi, _Vigilia_, p. 53; _Fiabe Mant._ No. 39; and
Schneller, No. 32.
For other European versions, see Grimm, No. 46 ("Fitcher's Bird"),
Koehler's notes to Widter-Wolf, No. 11 (_Jahrb._ VII. 148); and Ralston,
_R. F. T._ p. 97.
[28] See Pitre, No. 19, _Nuovo Saggio_, No. 4; _Nov. fior._ pp. 7, 12;
and Nerucci, No. 49. Compare also Gonz., Nos. 10 and 22 (already
mentioned, "The Robber who had a Witch's Head"), and Comparetti, No. 18
(Pisa).
For other references to this class, see Grimm, No. 40 ("The
Robber-Bridegroom") and _Romania_, No. 22, p. 236.
[29] See Chap. II., note 4. For other references to this class, see
Grimm, No. 3 ("Our Lady's Child"), and _Romania_, No. 28, p. 568.
[30] The seventh version is from Bologna and is entitled _La Fola del
Muretein_ ("The Story of the Little Moor"), and was published by
Coronedi-Berti in the _Rivista Europea_, Florence, 1873. It is briefly
as follows: A queen has no children and visits a witch who gives her an
apple to eat, telling her that in due time she will bear a son. One of
the queen's maids eats the peel and both give birth to sons; the maid's
being called the Little Moor from resembling the dark red color of the
apple peel. The two children grow up together, and when the prince goes
off on his travels his friend the little Moor accompanies him. They
spend the night in an enchanted castle and the friend hears a voice
saying that the prince will conquer in a tournament and marry the king's
daughter, but on their wedding night a dragon will devour the bride, and
whoever tells of it will become marble. The friend saves the princess'
life, but is thrown into prison, and when he exculpates himself becomes
marble. He can only be restored to life by being anointed with the
blood of a cock belonging to a wild man (_om salvadgh_) living on a
certain mountain. The prince performs the difficult feat of stealing the
cock and healing his friend.
For other European versions, see Grimm, No. 6 ("Faithful John"); Hahn,
No. 29; Wolf, _Proben Port. und Cat. Volksm._ p. 52; _Lo Rondallayre_,
No. 35 ("_Lo bon criat_"); _Old Deccan Days_, p. 98; and in general,
Benfey, _Pant._ I. p. 417, and Koehler in _Weimarische Beitraege zur Lit.
und Kunst_, Weimar, 1865, p. 192 _et seq._
[31] See Pitre, vol. I. pp. xcix., ciii.; IV. pp. 382, 430, and
Comparetti, No. 44. A version from the Abruzzi may be found in Finamore,
No. 38. See also Grimm, No. 1
|