FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
oh caker vi, yxka[c]ahol, que cha[c]a ri henabey katata kamama [t]a[t]avitz Cactecauh. Ha[c]ari huyu ta[t]ah xey[c]o vi xemeho vi, maqui xti[c]iz ka[t]aharticah xananoh xkabijh, maquina xakameztam, kitzih vichi [c]iya huyu xoh i[c]o vi, quecha ri oher katata kamama. 20. Truly it was fearful, the arrow-shooting and the fighting; but soon they were routed by us, and half the fighting was in the boats. When those of Nonovalcat and Xulpit had been routed, all the warriors spoke: "How shall we cross over the sea, our younger brother?" they asked. And we said to them: "We shall cross in the boats, while our battle is not yet known." Then we entered into the boats of those of Nonovalcat; when we came from the east then we entered them. Truly, it was fearful in the town and houses of those of Zuyva, there in the east; for when we entered at the furthest house, they could not understand how we had entered. Truly, it was fearful there among the houses; truly, the noise was great, the dust was oppressive; fighting was going on in the houses, fighting with the dogs, the wasps, fighting with all. One attack, two attacks we made, and we ourselves were routed, as truly they were in the air, they were in the earth, they ascended and they descended, everywhere against us, and thus they showed their magic and their sorcery. All the warriors, each one by himself, returned to the place, Tapcu Oloman; we gathered together in sadness, there where we had put on our feathers, where we had adorned ourselves, oh you our children, as was related by Gagavitz and Zactecauh. When we asked each other where our salvation was, it was said to us by the Quiche men: "As it thundered and resounded in the sky, truly in the sky must our salvation be;" so they said, and therefore the name Tohohil was given to them. The Zotzil nation said that really there was salvation in the mouth of an ara, and so the name Cakix was given to them. We, the Cakchiquels, we said: "Truly, in the middle of the valley lies our salvation, entering there into the earth." Therefore the name was given, Chitagah. Another, who said salvation was in the water, was called Gucumatz. The Tukuche said salvation was in a town on high, so they were called Ahcicamag. The Akahals said, "We may be saved in a honeycomb," therefore they were
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

salvation

 

fighting

 

entered

 
fearful
 

routed

 

houses

 

called

 

Nonovalcat

 
warriors
 

katata


kamama

 
children
 

adorned

 
feathers
 

related

 

Zactecauh

 

Quiche

 
thundered
 

Gagavitz

 

sorcery


Cactecauh

 
showed
 

Oloman

 

gathered

 

resounded

 

returned

 
sadness
 

Chitagah

 
Another
 

Therefore


entering

 

valley

 

Gucumatz

 

honeycomb

 
Akahals
 
Ahcicamag
 
Tukuche
 

middle

 

Cakchiquels

 

Tohohil


Zotzil

 

nation

 
henabey
 

ascended

 

maquina

 

xkabijh

 
xananoh
 

xakameztam

 

brother

 

kitzih