FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  
plicate translations of the first, which is called Mahasannipata, and the sutras called Candragarbha, Kshitig., Sumerug., and Akasag., appear to be merely sections, not separate compositions, although this is not clear from the remarks of Nanjio and Wassiljew. The principal works in class 4 are two translations, one fuller than the other, of the Hua-yen or Avatamsaka Sutra,[714] still one of the most widely read among Buddhist works, and at least sixteen of the other items are duplicate renderings of parts of it. Class 5 consists of thirteen works dealing with the death of the Buddha and his last discourses. The first sutra, sometimes called the northern text, is imperfect and was revised at Nanking in the form of the southern text.[715] There are two other incomplete versions of the same text. To judge from a specimen translated by Beal[716] it is a collection of late discourses influenced by Vishnuism and does not correspond to the Mahaparinibbanasutta of the Pali Canon. Class 6 consists of sutras which exist in several translations, but still do not, like the works just mentioned, form small libraries in themselves. It comprises, however, several books highly esteemed and historically important, such as the Saddharmapundarika (six translations), the Suvarnaprabhasa, the Lalitavistara, the Lankavatara, and the Shorter Sukhavativyuha,[717] all extant in three translations. In it are also included many short tracts, the originals of which are not known. Some of them are Jatakas, but many[718] deal with the ritual of image worship or with spells. These characteristics are still more prominent in the seventh class, consisting of sutras which exist in a single translation only. The best known among them are the Surangama and the Mahavairocana (Ta-jih-ching), which is the chief text of the Shin-gon or Mantra School.[719] The Lu-tsang or Vinaya-pitaka is divided into Mahayana and Hinayana texts, neither very numerous. Many of the Mahayana texts profess to be revelations by Maitreya and are extracts of the Yogacaryabhumisastra[720] or similar to it. For practical purposes the most important is the Fan-wang-ching[721] or net of Brahma. The Indian original of this work is not known, but since the eighth century it has been accepted in China as the standard manual for the monastic life.[722] The Hinayana Vinaya comprises five very substantial recensions of the whole code, besides extracts, compendiums, and manuals. The f
PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  



Top keywords:

translations

 

sutras

 
called
 

consists

 

extracts

 
discourses
 
Mahayana
 
Vinaya
 

Hinayana

 

comprises


important
 

School

 

originals

 
Mantra
 
Jatakas
 
Surangama
 
included
 

worship

 

prominent

 
characteristics

seventh

 

ritual

 

spells

 

tracts

 

consisting

 
single
 

translation

 

Mahavairocana

 

Yogacaryabhumisastra

 

standard


manual

 

accepted

 
eighth
 

century

 

monastic

 

compendiums

 

manuals

 
substantial
 

recensions

 

original


profess

 

revelations

 

Maitreya

 

numerous

 

pitaka

 
divided
 
extant
 

Brahma

 

Indian

 

similar