Samantabhadra). The common
European explanation that they are the Buddhas of the past, present
and future is not correct.]
[Footnote 871: [Chinese: ] and [Chinese: ] For the importance of
Ti-tsang in popular Buddhism, which has perhaps been underestimated,
see Johnston, chap. VII.]
[Footnote 872: I speak of the Old Imperial Government which came to an
end in 1911.]
[Footnote 873: [Chinese: ]]
[Footnote 874: De Groot, _l.c._ p.51.]
[Footnote 875: See Kern's translation, especially pp. 379 and 385.]
[Footnote 876: See Nanjio, Nos. 138 and 139. The practice is not
entirely unknown in the legends of Pali Buddhism. In the Lokapannatti,
a work existing in Burma but perhaps translated from the Sanskrit,
Asoka burns himself in honour of the Buddha, but is miraculously
preserved. See _B.E.F.E.O._ 1904, pp. 421 and 427.]
[Footnote 877: See I-Tsing, _Records of the Buddhist Religion_, trans.
Takakusu, pp. 195 ff., and for Tibet, Waddell, _Buddhism of Tibet_, p.
178, note 3, from which it appears that it is only in Eastern Tibet
and probably under Chinese influence that branding is in vogue. For
apparent instances in Central Asian art, see Grunwedel, _Budd.
Kultst._ p. 23, note 1.]
[Footnote 878: Branding is common in many Hindu sects, especially the
Madhvas, but is reprobated by others.]
[Footnote 879: It is condemned as part of the superstition of Buddhism
in a memorial of Han Yu, 819 A.D.]
[Footnote 880: See those cited by De Groot, _l. c_. p. 228, and the
article of MacGowan (_Chinese Recorder_, 1888) there referred to. See
also Hackmann, _Buddhism as a Religion_, p. 228. Chinese sentiment
often approves suicide, for instance, if committed by widows or the
adherents of defeated princes. For a Confucian instance, see Johnston,
p. 341.]
[Footnote 881: See _e.g._ Du Bose, _The Dragon, Image and Demon_, p.
265. I have never seen such practices myself. See also _Paraphrase of
the Sacred Edict_, VII. 8.]
[Footnote 882: [Chinese: ] This word, which has no derivation in
Chinese, is thought to be a corruption of some vernacular form of the
Sanskrit Upadhyaya current in Central Asia. See I-tsing, transl.
Takakusu, p. 118. Upadhyaya became Vajjha (as is shown by the modern
Indian forms Ojha or Jha and Tamil Vaddyar). See Bloch in
_Indo-Germanischen Forschungen_, vol. XXV. 1909, p. 239. Vajjha might
become in Chinese Ho-sho or Ho-shang for Ho sometimes represents the
Indian syllable _va_. See Julien, _Methode_,
|