FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319  
320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   >>   >|  
] [Footnote 734: Nanjio, Cat. Nos. 1321, 1353, 1365, 1439.] [Footnote 735: [Chinese: ] No. 1490.] [Footnote 736: [Chinese: ] No. 1661. For more about the Patriarchs see the next chapter.] [Footnote 737: [Chinese: ] No. 1524, written A.D. 1006.] [Footnote 738: [Chinese: ] No. 1482.] [Footnote 739: [Chinese: ] No. 1640.] [Footnote 740: [Chinese: ] and [Chinese: ] Nos. 1634 and 1594.] [Footnote 741: See for some account of it Masson-Oursel's article in _J.A._ 1915, I. pp. 229-354.] [Footnote 742: [Chinese: ] by [Chinese: ]] [Footnote 743: See chap. XX on the Mahayanist canon in India.] [Footnote 744: It is described at the beginning as Ta Ming San Tsang, but strictly speaking it must be No. 12 of the list, as it contains a work said to have been written about 1622 A.D. (p. 468).] [Footnote 745: Thus the Emperor Jen Tsung ordered the works of Ch'i Sung [Chinese: ] to be admitted to the Canton in 1062.] [Footnote 746: Taken from Nanjio's Catalogue, p. xxvii.] [Footnote 747: Ch'ien-Lung is said to have printed the Tripitaka in four languages, Chinese, Tibetan, Mongol and Manchu, the whole collection filling 1392 vols. See Mollendorf in China Branch, _J.A.S._ xxiv. 1890, p. 28.] [Footnote 748: But according to another statement the southern recension was not the imperial collection begun in 1368 but a private edition now lost. See Nanjio, Cat. p. xxiii.] [Footnote 749: See for the complete list Nanjio, Cat. p. xxvii. Those named above are (_a_) [Chinese: ], [Chinese: ], [Chinese: ], Nos. 1483, 1485, 1487, and (_b_) [Chinese: ], No. 1612. For the date of the first see Maspero in _B.E.F.E.O._ 1910, p. 114. There was a still earlier catalogue composed by Tao-an in 374 of which only fragments have been preserved. See Pelliot in _T'oung Pao_, XIX. 1920, p. 258.] [Footnote 750: For the Korean copy now in Japan, see Courant, _Bibliographie coreenne_, vol. III. pp. 215-19.] [Footnote 751: See Nanjio, Cat. p. xxii.] [Footnote 752: [Chinese: ]] [Footnote 753: [Chinese: ]] [Footnote 754: Also called Do-ko.] [Footnote 755: The earlier collections of the Tripitaka seem to have been known in Korea and about 1000 A.D. the king procured from China a copy of the Imperial Edition, presumably the eighth collection (971 A.D.). He then ordered a commission of scholars to revise the text and publish an edition of his own. The copy of this edition, on which the recent Tokyo edition was founded, was
PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319  
320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Chinese

 
Nanjio
 

edition

 

collection

 
Tripitaka
 
ordered
 
written
 

earlier

 

composed


fragments
 

catalogue

 

complete

 
private
 
imperial
 
Maspero
 
Courant
 

Edition

 

Imperial

 
eighth

procured

 

collections

 

recent

 

founded

 

publish

 
commission
 

scholars

 

revise

 

Korean

 

recension


Bibliographie

 

Pelliot

 
coreenne
 

called

 

preserved

 

languages

 

article

 
account
 

Masson

 

Oursel


beginning

 

Mahayanist

 

Patriarchs

 

chapter

 

Manchu

 
filling
 
Mongol
 

Tibetan

 

printed

 

Mollendorf