portant additions to the
Received Text occur, as Dean Burgon thought, in St. Matt. vi. 18, where
[Greek: en to phanero] has crept in from v. 6 against the testimony of a
large majority both of Uncial and of Cursive MSS.: in St. Matt. xxv. 13,
where the clause [Greek: en he ho huios tou anthropou erchetai] seemed
to him to be condemned by a superior weight of authority: and in St.
Matt. xxvii. 35, where the quotation ([Greek: hina plerothe ... ebalon
kleron]) must be taken for similar reasons to have been originally a
gloss.]
FOOTNOTES:
[338] [Greek: prosengisai] is transitive here, like [Greek: engizo] in
Gen. xlviii. 10, 13: 2 Kings iv. 6: Isaiah xlvi. 13.
[339] The following are the numbers of Transpositions supplied by B,
[Symbol: Aleph], and D in the Gospels:--B, 2,098: [Symbol: Aleph],
2,299: D, 3,471. See Revision Revised, pp. 12, 13.
[340] Marcion (Epiph. i. 317): Eusebius (Mai, iv. 266): Epiphanius (i.
348): Cyril (Mai, ii. 438): John Thess. (Gall. xiii. 188).
[341] St. John v. 26, in [Symbol: Aleph]
[342] St. Mark ii. 12, in D.
[343] St. Luke xiv. 13, in [Symbol: Aleph]B.
[344] St. John v. 27.
[345] 'Nec aliter' (says Tischendorf) 'Tertull.' (Prax. 21),--'_et
judicium dedit illi facere in potestate_.' But this (begging the learned
critic's pardon) is quite a different thing.
[346] See the very learned, ingenious, and satisfactory disquisition in
The Revision Revised, pp. 424-501.
[347] The numbers are:--
B, substitutions, 935; modifications, 1,132; total, 2,067.
[Symbol: Aleph], " 1,114; " 1,265; " 2,379.
D, " 2,121; " 1,772; " 3,893.
Revision Revised, pp. 12, 13.
[348] B has 536 words added in the Gospels: [Symbol: Aleph], 839: D,
2,213. Revision Revised, pp. 12, 13. The interpolations of D are
notorious.
[349] St. Luke vii. 10.
[350] Theoph. p. 212.
[351] An opposite fate, strange to say, has attended a short clause in
the same narrative, which however is even worse authenticated. Instead
of [Greek: oude en to Israel tosauten pistin euron] (St. Matt. viii.
10), we are invited henceforth to read [Greek: par' oudeni tosauten
pistin en to Israel euron];--a tame and tasteless gloss, witnessed to by
only B, and five cursives,--but having no other effect, if it should
chance to be inserted, than to mar and obscure the Divine utterance.
For when our Saviour declares 'Not even in Israel have I found so great
faith,' He is clearly contrasting this proficiency of a
|