nogene theon" apokalei ton huion, kai "en kolpois"
einai phesi tou patros]. But on p. 107 he speaks quite plainly: [Greek:
"ho monogenes," phesi, "Theos, ho on eis ton kolpon tou patros, ekeinos
exegesato." epeide gar ephe "monogene" kai "Theon," tithesin euthys, "ho
on en tois kolpois tou patros."]--So v. 137, 768. And yet he reads
[Greek: huios] in v. 365, 437: vi. 90.
[526] He uses it seventeen times in his Comm. on Isaiah (ii. 4, 35, 122,
&c.), and actually so reads St. John i. 18 in one place (Opp. vi. 187).
Theodoret once adopts the phrase (Opp. v. 4).
[527] De Trin. 76, 140, 37a:--27.
[528] P. 117.
[529] Traditional Text, p. 113, where the references are given.
[530] Who quoted Arius' words:--'Subsistit ante tempora et aeones
_plenus Deus, unigenitus,_ et immutabilis.' But I cannot yet find
Tischendorf's reference.
[531] The reading [Greek: Huios] is established by unanswerable
evidence.
[532] The Gnostics Basilides and Valentinus were the direct precursors
of Apolonius, Photinus, Nestorius, &c., in assailing the Catholic
doctrine of the Incarnation. Their heresy must have been actively at
work when St. John wrote his first (iv. 1, 2, 3) and second (ver. 7)
Epistles.
[533] Rev. xxii. 19.
[534] [Greek: Epipedosin hemin hoi hairetikoi legontes; idou ouk anelabe
sarka ho Christos; ho deut. gar phesin anthr. ho k. ex ouranou.] Chrys.
iii. 114 b.
[535] [Greek: Ten gar kata sarka gennesin tou Christou anelein
boulomenoi, enellaxan to, ho deuteros anthropos; kai epoiesan, ho
deuteros Kyrios.] Dial. [_ap._ Orig.] i. 868.--Marcion had in fact
already substituted [Greek: Kyrios] for [Greek: anthropos] in ver. 45:
('_the last Lord_ became a quickening spirit':) [Tertull. ii. 304]--a
fabricated reading which is also found to have been upheld by Marcion's
followers:--[Greek: ho eschatos Kyrios eis pn. zo.] Dial. _ubi supra_.
[Greek: edei gar autous, ei ge ta euangelia etimon, me peritemnein ta
euangelia, me mere ton euangelion exyphelein, me hetera prosthenai, mete
logo, mete idia gnome ta euangelia prosgraphein.... prosgegraphekasi
goun hosa beboulentai, kai exypheilanto hosa kekrikasi.] Titus of Bostra
c. Manichaeos (Galland. v. 328).
[536] Tertull. ii. 304, (_Primus homo de humo terrenus, secundus Dominus
de Caelo_).
[537] Dial [Orig. i.] 868, ([Greek: ho deuteros Kyrios ex ouranou]).
[538] [Greek: To de panton chalepotaton en tais ekklesiastikais
symphorais, he ton 'Apolinariston esti parres
|