FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  
ia.] Greg. Naz. ii. 167. [539] ii. 168,--a very interesting place. See also p. 87. [540] i. 831. [541] ii. 443, 531. [542] Pp. 180, 209, 260, 289, 307 (_primus homo de terrae limo_, &c.). [543] iii. 40. [544] iii. 114 four times: x. 394, 395. Once (xi. 374) he has [Greek: ho deut. anthr. ouranios ex ouranou]. [545] iv. 1051. [546] _Ap._ Thdt. v. 1135. [547] _Ap._ Galland. viii. 626, 627. [548] i. 222 (where for [Greek: anthr.] he reads [Greek: Adam]), 563. Also ii. 120, 346. [549] 'Adversus Manichaeos,'--_ap._ Mai, iv. 68, 69. [550] ii. 228:--[Greek: ouch hoti ho anthropos, etoi to anthropinon proslemma, ex ouranou en, hos ho aphron Apolinarios elerei]. [551] Naz. ii. 87 (=Thdt. iv. 62), 168.--Nyss. ii. 11. [552] _Ap._ Epiphan. i. 830. [553] 559 (with the Text. Recept.): iv. 302 not. [554] Hippolytus may not be cited in evidence, being read both ways. (Cp. ed. Fabr. ii. 30:--ed. Lagarde, 138. 15:--ed. Galland. ii. 483.)--Neither may the expression [Greek: tou deuterou ex ouranou anthropou] in Pet. Alex. (ed. Routh, Rell. Sacr. iv. 48) be safely pressed. [555] _Primus homo de terra, terrenus: secundus homo de caelo caelestis_.--i. 1168, 1363: ii. 265, 975. And so ps.-Ambr. ii. 166, 437. [556] ii. 298: iv. 930: vii. 296. [557] The places are given by Sabatier _in loc_. [558] Only because it is the Vulgate reading, I am persuaded, does this reading appear in Orig. _interp_. ii. 84, 85: iii. 951: iv. 546. [559] As Philastrius (_ap._ Galland. vii. 492, 516).--Pacianus (ib. 275).--Marius Mercator (ib. viii. 664).--Capreolus (ib. ix. 493). But see the end of the next ensuing note. [560] Vol. i. p. 1275,--[Greek: ho deuteros anthr. ho Kyrios ex ouranou ouranios]:--on which he remarks, (if indeed it be he), [Greek: idou gar amphoterothen ouranios anthropos onomazetai]. And lower down,--[Greek: Kyrios, dia ten mian hypostasin; deut. men anthr., kata ten henomenen anthropoteta. ex ouranou de, kata ten theoteta].--P. 448,--[Greek: ho deuteros anthr. ex ouranou epouranios].--_Ap._ Montf. ii. 13 (= Galland. v. 167),--[Greek: ho deut. anthr. ex ouranou].--Note that Maximinus, an Arian bishop, A.D. 427-8 (_ap._ Augustin. viii. 663) is found to have possessed a text identical with the first of the preceding:--'Ait ipse Paulus, _Primus homo Adam de terra terrenus, secundus homo Dominus de Caelo caelestis_ advenit.' [561] See Revision Revised, pp. 132-5: and The Traditional Text, p. 114
PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  



Top keywords:
ouranou
 

Galland

 

ouranios

 

terrenus

 

anthropos

 

deuteros

 

Primus

 

caelestis

 

reading

 
secundus

Kyrios

 

Capreolus

 

Mercator

 

Marius

 

Pacianus

 

interp

 

Vulgate

 
places
 
Sabatier
 
persuaded

Philastrius

 

amphoterothen

 

possessed

 

identical

 

Augustin

 

bishop

 

preceding

 

Revised

 
Traditional
 

Revision


Paulus
 
Dominus
 

advenit

 
Maximinus
 
onomazetai
 
remarks
 

ensuing

 

epouranios

 
theoteta
 
anthropoteta

hypostasin
 

henomenen

 

deuterou

 
Manichaeos
 
Adversus
 

interesting

 

terrae

 

primus

 

expression

 

anthropou