FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
be myrisai], St. Mark xiv. 8) His Body: and, yielding to an overwhelming impulse, bestows upon Him all her costly offering at once!... How does it happen that some professed critics have overlooked all this? Any one who has really studied the subject ought to know, from a mere survey of the evidence, on which side the truth in respect of the text of this passage must needs lie. Sec. 7. Our Lord, in His great Eucharistic address to the eternal Father, thus speaks:--'I have glorified Thee on the earth. I have perfected the work which Thou gavest Me to do' (St. John xvii. 4). Two things are stated: first, that the result of His Ministry had been the exhibition upon earth of the Father's 'glory[411]': next, that the work which the Father had given the Son to do[412] was at last finished[413]. And that this is what St. John actually wrote is certain: not only because it is found in all the copies, except twelve of suspicious character (headed by [Symbol: Aleph]ABCL); but because it is vouched for by the Peshitto[414] and the Latin, the Gothic and the Armenian versions[415]: besides a whole chorus of Fathers; viz. Hippolytus[416], Didymus[417], Eusebius[418], Athanasius[419], Basil[420], Chrysostom[421], Cyril[422], ps.-Polycarp[423], the interpolator of Ignatius[424], and the authors of the Apostolic Constitutions[425]: together with the following among the Latins:--Cyprian[426], Ambrose[427], Hilary[428], Zeno[429], Cassian[430], Novatian[431], certain Arians[432], Augustine[433]. But the asyndeton (so characteristic of the fourth Gospel) proving uncongenial to certain of old time, D inserted [Greek: kai]. A more popular device was to substitute the participle ([Greek: teleiosas]) for [Greek: eteleiosa]: whereby our Lord is made to say that He had glorified His Father's Name 'by perfecting' or 'completing'--'in that He had finished'--the work which the Father had given Him to do; which damages the sense by limiting it, and indeed introduces a new idea. A more patent gloss it would be hard to find. Yet has it been adopted as the genuine text by all the Editors and all the Critics. So general is the delusion in favour of any reading supported by the combined evidence of [Symbol: Aleph]ABCL, that the Revisers here translate--'I glorified Thee on the earth, _having accomplished_ ([Greek: teleiosas]) the work which Thou hast given Me to do:' without so much as vouchsafing a hint to the English reader that they have altere
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:
Father
 

glorified

 

evidence

 
Symbol
 
finished
 
teleiosas
 

Novatian

 

Arians

 

Cassian

 

reader


English
 
Gospel
 

fourth

 

asyndeton

 

Augustine

 

vouchsafing

 

characteristic

 

Ignatius

 

authors

 

Apostolic


Constitutions
 

interpolator

 

Polycarp

 
Ambrose
 

Hilary

 
accomplished
 
Cyprian
 

Latins

 

altere

 

genuine


perfecting

 

completing

 
damages
 
Critics
 

Editors

 
limiting
 

patent

 

introduces

 

adopted

 

translate


Revisers

 

popular

 
inserted
 

uncongenial

 
device
 
substitute
 

favour

 

delusion

 
general
 

eteleiosa