| s, immoral man that hates
      the wife of his bosom.
_Art._
  Pol ni istaec vera essent, numquam faceret ea quae nunc facit.   860
      Mercy yes! unless all that was true, he would never be
      acting as he does now.
_Par._
  Ego quoque hercle illum antehac hominem semper sum frugi ratus,
  verum hoc facto sese ostendit, qui quidem cum filio
  potet una atque una amicam ductet, decrepitus senex.
      I always thought he was a worthy man myself before to-day,
      upon my soul I did: but now he shows himself in his true
      colours--carousing with his own son and sharing his mistress
      with him, the old ruin!
_Art._
  Hoc ecastor est quod ille it ad cenam cottidie.
  ait sese ire ad Archidemum, Chaeream, Chaerestratum,
  Cliniam, Chremem, Cratinum, Diniam, Demosthenem:
  is apud scortum corruptelae est liberis, lustris studet.
      Good gracious! This explains his going out to dinner every
      day! He with his tales of going to dine with Archidemus,
      Chaerea, Chaerestratus, Clinia, Chremes, Cratinus, Dinias,
      Demosthenes--and all the time corrupting his children at a
      harlot's, haunting houses of ill fame!
_Par._
  Quin tu illum iubes ancillas rapere sublimen domum?
      Why not tell your maids to pick him up and take him off home?
_Art._
  Tace modo. ne ego illum ecastor miserum habebo.
      You just keep still. Oh, but I'll make life miserable for
      him, I swear I will!
_Par._
  Ego istuc scio,
  ita fore illi dum quidem cum illo nupta eris.
      I have no doubt about that, just as long as he is your
      husband.
_Art._
  Ego censeo.                                                      870
  eum[30] etiam hominem in senatu dare operam aut clientibus,
  ibi labore delassatum noctem totam stertere:
  ille opere foris faciendo lassus noctu ad me advenit;
  fundum alienum arat, incultum familiarem deserit.
  is etiam corruptus porro suom corrumpit filium.
      (_too irate to notice unflattering accent_) Yes, indeed! He
      busy in the Senate or helping his clients! He wearied out
      by his labours there, there, that he spends the whole night
      snoring! It is business away from home that makes him turn
      up at night all weary--the business of ploughing other
      people's fields and leaving his own uncultivated. Corrupt
      himself, he actually goes on and corrupts his own son.
_Par._
  Sequere hac me modo, |