FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  
E _Demaenetus_ AND TRYING NOT TO SEEM BORED BY HIS GALLANTRIES. _Dem._ Numquidnam tibi molestumst, gnate mi, si haec nunc mecum accubat? 830 You don't mind it, do you, my boy,--her being on the couch here with me? (_merrily chucks Philaenium under the chin_) _Argyr._ Pietas, pater, oculis dolorem prohibet. quamquam ego istanc amo, possum equidem inducere animum, ne aegre patiar quia tecum accubat. (_dolefully_) My duty as a son takes the sting out of the sight, father. Even though I do love her, of course I can persuade myself not to be disturbed at her being with you. _Dem._ Decet verecundum esse adulescentem, Argyrippe. A young fellow should be modest, Argyrippus. _Argyr._ Edepol, pater, merito tuo facere possum. Ah yes, father, I can behave as you deserve. _Dem._ Age ergo, hoc agitemus convivium vino et[28] sermoni suavi. nolo ego metui, amari mavolo, mi gnate, me abs te. (_jovially_) Come on then, let's have a lively banquet--wine and sweet converse, my dears! None of your filial awe for me: your love is what I want, my lad. _Argyr._ Pol ego utrumque facio, ut aequom est filium. (_still more dolefully_) Ah yes, father, I give you both, as a son should. _Dem._ Credam istuc, si esse te hilarum videro. I'll believe that, once I see you looking jolly. _Argyr._ An tu me tristem putas? (_with a deep sigh_) You don't think I'm ... melancholy ... do you? _Dem._ Putem ego, quem videam aeque esse maestum ut quasi dies si dicta sit? Think so? When you look as sepulchral as if you were docketed for trial! _Argyr._ Ne dixis istuc. Don't say that. _Dem._ Ne sic fueris: ilico ego non dixero. 839,840 Don't be that, and I'll stop saying it soon enough. _Argyr._ Em aspecta: rideo. (_making a dismal effort to look happy_) Here now! See! I'm smiling. _Dem._ Utinam male qui mihi volunt sic rideant. (_dryly_) I wish my enemies were blessed with a smile like that. _Argyr._ Scio equidem quam ob rem me, pater, tu tristem credas nunc tibi: quia istaec est tecum. atque ego quidem hercle ut verum tibi dicam. pater, ea res me male habet; at non eo, quia tibi non cupiam quae veli
PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  



Top keywords:
father
 

dolefully

 
tristem
 
equidem
 

possum

 

accubat

 

docketed

 

sepulchral

 

videro

 
hilarum

Credam

 

filium

 
aequom
 
videam
 
maestum
 

melancholy

 
credas
 
enemies
 

blessed

 

istaec


cupiam

 

quidem

 

hercle

 

rideant

 

volunt

 
dixero
 
fueris
 

aspecta

 

smiling

 

Utinam


making
 
dismal
 

effort

 

jovially

 
animum
 
inducere
 

patiar

 

istanc

 

oculis

 
dolorem

prohibet

 

quamquam

 

persuade

 
disturbed
 

Pietas

 
GALLANTRIES
 

Demaenetus

 

TRYING

 

Numquidnam

 

molestumst