FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  
. I dread the cold of the uplands. An adventure that of long ago. The poem above given from beginning to end is figurative, a piece of far-fetched, enigmatical symbolism in the lower plane of human nature. PAUKU 3 Hoe Puna i ka wa'a po-lolo'[184] a ka ino; Ha-uke-uke i ka wa o Koolau: Eha e! eha la! Eha i ku'i-ku'i o ka Ulu-mano.[185] 5 Hala 'e ka waluahe a ke A'e,[186] Ku iho i ku'i-ku'i a ka Ho-li'o;[187] Hana ne'e ke kikala o ko Hilo Khii. Ho'i lu'u-lu'u i ke one o Hana-kahi,[188] I ka po-lolo' ua wahine o ka lua: 10 Mai ka lua no, e! [Translation] STANZA 3 Puna plies paddle night-long in the storm; Is set back by a shift in the weather, Feels hurt and disgruntled; Dismayed at slap after slap of the squalls; 5 Is struck with eight blows of Typhoon; Then smit with the lash of the North wind. Sad, he turns back to Hilo's sand-beach: He'll shake the town with a scandal-- The night-long storm with the hag of the pit, 10 Hag from Gehenna! [Footnote 184: _Po-lolo_. A secret word, like a cipher, made up for the occasion and compounded of two words, _po_, night, and _loloa_, long, the final _a_, of _loloa_ being dropped. This form of speech was called _kepakepa_, and was much used by the Hawaiians in old times.] [Footnote 185: _Ulu-mano_. A violent wind which blows by night only on the western side of Hawaii. Kamehameha with a company of men was once wrecked by this wind off Nawawa; a whole village was burned to light them ashore. (Dictionary of the Hawaiian Language, by Lorrin Andrews.)] [Footnote 186: _Walu-ihe a ke A'e_. The _A'e_ is a violent wind that is described as blowing from different points of the compass in succession; a circular storm. _Walu-ihe_--eight spears--was a name applied to this same wind during a certain portion of its circuitous range, covering at
PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
violent
 

Hawaiians

 
speech
 

called

 

kepakepa

 
Hawaii
 

Kamehameha

 

western

 

uplands


cipher

 
secret
 

occasion

 

compounded

 

company

 

dropped

 

adventure

 
circular
 

spears

 

succession


compass

 

blowing

 

points

 

applied

 

circuitous

 
covering
 
portion
 

village

 
burned
 

Nawawa


wrecked
 

Lorrin

 

Andrews

 

Language

 
Hawaiian
 

ashore

 

Dictionary

 

wahine

 
symbolism
 

enigmatical


fetched

 
paddle
 

Translation

 

STANZA

 

waluahe

 
Koolau
 

kikala

 
nature
 

scandal

 

Typhoon