Changeful Kawelo, with gills like a fish,
Has power to bring luck in any queer shape.
10 As a stranger now am I living,
Aye, living.
You flaunt like a person of wealth,
Yours the fish, till it comes to my hook.
I am blest at receiving from you:
15 Like fire-sticks flung at Ka-maile--
The visitor vainly chases the brand:
Fool! he burns his flesh to gain, the red mark,
A sign for the girl he loves, oho!
_Mele_
PALE V
(Ai-ha'a, a he Ko'i-honua paha)
Kauhua Ku, ka Lani, i-loli ka moku;
Hookohi ke kua-koko o ka Lani;
He kua-koko, pu-koko i ka honua;
He kna-koko kapu no ka Lani;
[Page 81] 5 He ko'i ula ana a maku'i i ka ala,
Hoomau ku-wa mahu ia,
Ka maka o ke ahi alii e a nei.
Ko mai ke keiki koko a ka Lani,
Ke keiki he nuuhiwa ia Hitu-kolo,
10 O ke keiki hiapo anuenue, iloko o ka manawa,
O hi ka wai nui o ka nuuhiwa a Ke-opu-o-lani,
O ua alii lani alewa-lewa nei,
E u-lele, e ku nei ma ka lani;
O ka Lani o na mu'o-lau o Liliha,
15 Ka hakina, ka pu'e, ka maka, o Kuhi-hewa a Lola--
Kalola, nana ke keiki laha-laha;
Ua kela, he kela ka pakela
O na pahi'a loa o ka pu likoliko i ka lani
O kakoo hulu manu o o-ulu,
20 O ka hulu o-ku'i lele i ka lani,
O hiapo o ka manu leina a Pokahi,
O Ka-lani-opu'u hou o ka moku,
O na kupuna koikoi o Keoua, o ka Lani Kui-apo-iwa.
[Translation]
_Song_
CANTO V
(To be recited in bombastic style, or, it may be, distinctly)
Big with child is the Princess Ku;
The whole island suffers her whimsies;
The pangs of labor are on her;
Labor that stains the land with blood,
5 Blood-clots of the heavenly born,
To preserve and guard the royal line,
The spark of king-fire now glowing:
|