FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  
auai met I a pali, A beetling cliff that bounds Milo-lii, And climbing up Makua-iki, Crawling up was Pua, the child, An orphan that weeps out its tale. The writer has rescued the following fragment from the wastebasket of Hawaiian song. A lean-to of modern verse has been omitted; it was evidently added within a generation: _Mele_ Malua,[250] ki'i wai ke aloha, Hoopulu i ka liko mamane. Uleuleu mai na manu, Inu wai lehua o Panaewa,[251] 5 E walea ana i ke onaona, Ke one wali o Ohele. [Page 115] Hele mal nei kou aloha A lalawe i ko'u nui kino, Au i hookohu ai, 10 E kuko i ka manao. Kuhi no paha oe no Hopoe[252] Nei lehua au i ka hana ohi ai. [Footnote 247: Kawaihoa. The southern point of Niihau, which is to the west of Kauai, the evident standpoint of the poet, and therefore "below" Kauai.] [Footnote 248: _Milo-lii_. A valley on the northwestern angle of Kauai, a precipitous region, in which travel from one point to another by land is almost impossible.] [Footnote 249: _Makua-iki_. Literally "little father," a name given to an overhanging pali, where was provided a hanging ladder to make travel possible. The series of palis in this region comes to an end at Milo-lii.] [Footnote 250: The _Malua_ was a wind, often so dry that it sucked up the moisture from the land and destroyed the tender vegetation.] [Footnote 251: Panaewa was a woodland region much talked of in poetry and song.] [Footnote 252: _Hopoe_ was a beautiful young woman, a friend of Hiiaka, and was persecuted by Pele owing to jealousy. One of the forms in which she as a divinity showed herself was as a lehua tree in full bloom.] [Translation] _Song_ Malua, fetch water of love, Give drink to this mamane bud. The birds, they are singing ecstatic, Sipping Panaewa's nectared lehua, 5 Beside themselves w
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
Panaewa
 

region

 

mamane

 

travel

 

vegetation

 

woodland

 

series

 
tender
 

sucked


moisture

 

destroyed

 

provided

 

impossible

 

Literally

 
beetling
 

bounds

 

father

 
hanging
 

overhanging


ladder

 

poetry

 

Translation

 

Beside

 
nectared
 

singing

 

ecstatic

 

Sipping

 

Hiiaka

 

persecuted


friend

 

beautiful

 
jealousy
 
showed
 

divinity

 

talked

 

northwestern

 

onaona

 

rescued

 

writer


generation

 
evidently
 

modern

 

Uleuleu

 

fragment

 

Hawaiian

 

Hoopulu

 

wastebasket

 
lalawe
 
Crawling