we enaena_. Keawe, whose tabu was hot as a
burning oven. Presumably Keawe, the son of Umi, is the one
meant.]
[Footnote 229: _Naulu_. The sea-breeze at Waimea, Kauai.]
[Footnote 230: _Hala-lii_. A sandy plain on Niihau, where grows
a variety of sugar-cane that lies largely covered by the
loose soil, _ke ko eli o Hala-lii_.]
[Footnote 231: _Li'u-la_. The mirage, a common phenomenon on
Niihau, and especially at Mana, on Kauai.]
[Translation]
_Song_
(Distinct utterance)
Wanahili bides the whole night with Manu'a,
By trumpet hailed through broad Hawaii,
By the white vaulting conch of Kiha--
Great Kiha, offspring of Pii-lani,
5 Father of eight-branched Kama-lala-walu
The far-roaming eye now sparkles with joy,
Whose energy erstwhile shook mountains,
The king who firm-bound the isles in one state,
His glory, symboled by four human altars,
10 Reaches Kauai, Oahu, Maui,
Hawaii the eld of Keawe,
Whose tabu, burning with blood-red blaze,
Shoots flame-tongues that leap with the wind,
The breeze from the mountain, the Naulu.
15 Waihoa humps its back, while cold Mikioi
Blows fierce and swift across Hala-li'i.
It vaunts like a king at Kekaha,
Flaunting itself in the sun's heat,
And lifts itself up in mirage,
20 Ghost-forms of woods and trees in Kekaha--
Sweeping o'er waste Kala-ihi, Water-of-Lono;
While the sun shoots forth its fierce rays--
Its heat, perchance, reaches to Honua-ula.
The mele next given takes its local color from Kauai and
brings vividly to mind the experiences of one who has climbed
the mountain walls _pali_, that buffet the winds of its
northern coast.
_Mele_
Kalalau, pali eku i ka makani;
Pu ka Lawa-kua,[232] hoi mau i Kolo-kini;
Nu a anahulu ka pa ana i-uka--
Anahulu me na po keu elua.
[Page 102] 5 Elua Hono-pu o ia kua ka
|