2. The expenditure in England and the Interest on Stores (sobre los
depositos) reduce the amount to L594,714.
3. The Stock Exchange (la Bolsa) will be closed from this evening (esta
tarde) until next Monday morning.
4. The turnover (giro) of the day's transactions has been small.
5. Sentiment turned somewhat bearish (hubo disposicion a la baja)
during the forenoon (la manana), but became (se volvio) decidedly
bullish (a la alza) towards the end of the day.
6. The following figures show the amount of bills and cheques which
passed through the banker's clearing-house (por el banco de liquidacion)
during the week ended April 12th (que acabo el 12 de abril).
7. We must not attach (atribuir) too much importance to the rumours (los
rumores, las especies) which are circulating in the market.
8. You should take care that the bales are properly (bien) packed.
9. I was ignorant of the fact that (no sabia que) he had been declared a
bankrupt.
10. I shall do all that depends on me (de mi dependa) to collect the
money in full (por entero).
11. As far as we are concerned (en cuanto a nosotros), we have decided
not to take (dar) any steps in the matter.
12. We do not wish to throw good money after bad (echar la soga tras el
caldero).[133]
13. We shall invoice by next mail your glassware and haberdashery.
14. Ham is a drug in the market (no tiene salida).
15. A good business is done at present in drysalteries.
16. A good crop of maize is announced from Cape Town (desde el Cabo).
[Footnote 133: Lit.: to throw the rope after the pail.]
LESSON XXI.
(Leccion vigesima primera.)
DEFECTIVE AND PRONOMINAL VERBS.
=Defective Verbs= are those only certain parts of which are in use, the
rest having never existed in the language or having died out of it.
The principal ones are--
_Soler_. "To be wont," "to be accustomed to." Used in the pres. indic.,
Suelo, sueles, suele, solemos, soleis, suelen; in the imperf. indic.,
Solia, solias, etc.; and in the pres. perf., He solido, has solido,
etc., as--
En su juventud solia trabajar con ahinco--ahora ya ha aflojado un poco:
When he was young he used to work with fervour, now he begins to flag a
little.
_Yacer_. "To lie"; generally on tombstones, as: Aqui yace: Here lies.
(In poetry, but seldom in prose, it is found conjugated throughout.)
_Salve_ and _Vale_ used in the Impera
|