FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  
we find the "Preterito compuesto" often used instead of the Past Definite-- 1. When the period, although entirely past, is not defined, as-- Le ha facturado la quincalla: He invoiced him the smallware. 2. When although entirely past and definite, it is very recent, as--Se lo he dicho hace un momento: I told him a moment ago. N.B.--Plegue a Dios que el ano que hoy empieza sea mas feliz que lo ha sido el pasado: May it please God that the year which commences to-day may be happier than the last has been (Grammar of the Academy).[153] [Footnote 153: Here the Present Perfect is used in both languages, because _the effects reach up to the present moment_.] The English Compound Past--"I had spoken"--is rendered by "yo habia hablado" or "yo hube hablado." "Yo habia hablado" is in general use. "Yo hube hablado" is used only after _cuando, luego que, inmediatamente que_; viz., when the action is represented as _immediately_ preceding another. N.B.--The Past Def. Simple may always take its place. Cuando hube declarado mis intenciones, Cuando declare mis intenciones, se convencio--When I declared my intentions, he was convinced. The =Future Indicative=, (as well as the =Conditional Mood=) are used in Spanish oftener than in English to denote probability, as-- Habra 20 hombres aqui: I dare say there are 20 men here. ?Le habre dado este derecho? Have I, perchance, given him this right? ?Tendria miedo talvez? Was he afraid, perhaps? The =Future Progressive=, is not used in Spanish when its place may be taken by the ordinary Future Simple, as-- Le escribire manana: I shall be writing him to-morrow. But-- Cuando el venga yo estare escribiendo: When he comes I shall be writing. The =Present Subjunctive= in Spanish refers to time present or future; for time future, its place may be taken by the future Subj. (little used).[154] [Footnote 154: Except after "cuando" (but not in conversation), as--Se lo dire cuando venga _or_ cuando viniere: I shall tell it him when he comes. The Fut. Subj. is also used (not in conversation) after _si_ instead of Pres. Indic., as--Le servire si la ocasion se ofrece _or_ se ofreciere: I shall serve him if the occasion presents itself.] =Use of Tenses of the Subjunctive Mood=. The verb in the Subj. Mood is put in the Present tense when the preceding verb is in the Pres. Indic., Future Indic. (simple) or Imperative, as-- Quiero que el lo haga: I want him to d
PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  



Top keywords:

hablado

 

Future

 

cuando

 

Present

 

Spanish

 

Cuando

 

future

 

writing

 

Footnote

 

Subjunctive


intenciones
 

Simple

 

preceding

 
present
 

English

 

conversation

 

moment

 

perchance

 
derecho
 

probability


denote

 

oftener

 
Quiero
 

hombres

 

Tenses

 
Imperative
 

simple

 

occasion

 

estare

 

escribiendo


servire
 

Conditional

 
morrow
 
ocasion
 

refers

 

Except

 

viniere

 

ofrece

 

talvez

 

presents


Tendria
 

afraid

 

escribire

 

manana

 
ordinary
 

ofreciere

 

Progressive

 

pasado

 

empieza

 
Definite