e dinero pues los clientes portugueses van despacito en sus
remesas.
10. Callandito se vino el ladronzuelo y se alejo sin ser visto.
11. Cuchilladas, pistolazos, revolveradas, y aun garrotazos son raros en
Inglaterra; el Ingles se bate a punetazo limpio (with his fist) cuando
es de la hampa (a rough), y cuando es caballero no se bate aunque si
llega el caso es muy capaz de dar muy buena cuenta de si.
EXERCISE 2 (66).
Translate into Spanish--
1. If you cannot command (no puede disponer de) cash, we shall have to
alter our price lists as our prices will have to be reckoned on a
different basis; they will be a little dearer.
2. I am bound to say that there is some very strong opinion on this side
(de este lado) against the course your Government intends to pursue in
the matter.
3. The situation has been complicated by the breakdown of the
arrangement we had made with our carriers (agentes de transporte).
4. I believe that the reason actuating Mr. Melero's attitude (mueve al
Sr. M. en su) towards us, a reason which he hinted more than once in his
correspondence, is that his articles of partnership with his friends in
Rosario preclude him from entertaining (tomar en consideracion) any new
ventures.
5. At the monthly meeting of the Council of the Chamber of Commerce
(Consejo de la Camara de Comercio) the Japanese tariff was discussed on
a (tras) communication from the Board of Trade ("Board of Trade,"
Ministerio de Comercio).
LESSON XXXIV.
(Leccion trigesima cuarta.)
THE ADJECTIVE.
The position of qualifying adjectives is generally after the noun,
especially
1. Those denoting physical qualities, as--
Un hombre ciego: A blind man.
Una mesa redonda: A round table.
Pano negro: Black cloth.
2. Those denoting nationality, as--
Quincalla inglesa: British hardware.
3. Those derived from verbs, as--
Mercancia averiada: Damaged goods.
The above rule is subject to many exceptions for the sake of euphony or
to give more than the ordinary prominence to the adjective or the noun;
however, the following rule will be found a reliable general one, and it
is in fact the informing principle of all special rules given in the
various grammars--
An adjective used as an epithet should precede the noun; if used as a
distinguishing word it should follow.
By an adjective used as an
|