FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
turn to the sentence, as: "Son de buen ajuste". Adjectives that qualify the fem. _nada_ (nothing) are always used in the masculine-- Nada bueno espero de el: I expect nothing good from him. Adjectives referring to titles of individuals are placed in the gender of the persons bearing those titles, as-- V. (contraction of Vuestra Merced) es muy buen amigo: You are a very good friend. Adjectives of colour derived from a noun, as "violeta" (violet), "rosa" (pink), "chocolate" (chocolate), etc., do not take the mark of the plural, the words "color de" being understood before them, as-- Guantes crema: Cream gloves. =Valer= (to be worth). _Pres. Indic._, Valgo. _Fut. Indic._, Valdre, valdras, valdra, valdremos, valdreis, valdran. _Imper. Mood_, Val _or_ vale.... VOCABULARY. =aceite=, oil =aflojar=, to slacken =ajuste de averia=, average adjustment =almacenes fiscales=, bonded ware houses =carne en salmuera=, pickled beef =comarca=, region =conceder=, to grant, to allow =cosecha=, crop, harvest =cueros=, hides =exiguo=, small, insignificant, slender =incluir=, to include, to enclose =incluso=, included =incluyendo=, including =integro=, upright, integer, whole =interino=, interim =juicioso=, sensible =linones, olanes=, lawns =manteca de puerco, lardo=, lard =pieles=, skins =productos accesorios=, by-products =sebo=, tallow =tarjeta=, card =tasajo=, jerked beef =tierno=, tender =viajante=, commercial traveller[179] [Footnote 179: Traveller (passenger, tourist)--Viajero.] EXERCISE 1 (67). Translate into English-- 1. Beneficas lluvias han caido en toda la comarca, y las tiernas plantas prometen abundante cosecha si siguen favorables las condiciones climatologicas (climatic). 2. Las compras baratas no resultan siempre lo que se llama "gangas" (bargains) pues es necesario tambien que sean de calidad conveniente y adecuada para el mercado a que se las destine. 3. He recibido una consignacion de carne en salmuera, lenguas en latas (canned tongues), tasajo, sebo, margarina, manteca de puerco (_or_ lardo), y productos accesorios que espero poder colocar bien. 4. Me enviaron tambien un poco de aceite de margarina, heces de sebo (tallow greaves), hueso molido (bone-meal) y tripas de buey (ox casings) baratas. 5. ?Ha vendido V. algo de estas? 6. No, pero he vendido un poco de sebo. 7. ? No ha recibido V. cueros y pieles? 8. No, estos
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:
Adjectives
 

margarina

 

cueros

 

aceite

 

cosecha

 
recibido
 

tambien

 

salmuera

 

baratas

 

comarca


chocolate

 

accesorios

 

espero

 

tallow

 
productos
 

puerco

 

manteca

 
pieles
 
ajuste
 

vendido


tasajo
 

titles

 
jerked
 

tiernas

 

tierno

 

plantas

 

prometen

 

siguen

 

viajante

 

favorables


commercial

 
abundante
 
traveller
 

condiciones

 

passenger

 

Translate

 

EXERCISE

 

tarjeta

 

tourist

 

English


tender

 

Footnote

 

lluvias

 

Traveller

 
products
 

Beneficas

 

Viajero

 
greaves
 
molido
 

tripas