FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  
epithet, we mean one calling to mind a quality known (or supposed) to belong to the noun, as-- No perdio el aliento el valiente general: The brave general did not lose courage. By a distinguishing word we mean one used to indicate the quality of a noun as compared with another of the same species, as-- Quiero comprar maquinaria barata: I wish to buy cheap machinery. The Partitive Adjectives "some" and "any" are left out in translation when they do not convey the idea of limited quantity. When they do, "algun," "un poco de" (_sing._), "algunos" and "unos" (_pl._) are used. "Un poco de" and "unos" convey the idea of a more limited quantity or number than "alguno" and "algunos." The following few examples are calculated to make it clear as regards the various shades of meaning-- ?Tiene V. alfombras? Have you any carpets? Tengo algun azucar para vender: I have some sugar to sell. ?Quiere V. un poco de papel? Will you have some paper? Yo tengo algunas obligaciones: I have some debentures. He recibido algunos cigarros, le reservare unas cajas de los mejores: I received some cigars; I shall reserve for you some boxes of the best quality. One adjective preceding two or more nouns agrees in gender and number with the first only, as-- La nueva caldera y accesorios gusto (_or_ gustaron) mucho al cliente: The new boiler and accessories pleased the customer very much. N.B.--If a verb intervenes the adjective is generally plural, and in case of different genders is pl. masc., as-- Adjuntos remitimos factura y conocimiento: Enclosed we send invoice and bill of lading. When the adjective follows two or more nouns, it is put in the plural, as-- El trigo y el maiz estan sostenidos: Wheat and maize are firm. If the nouns are of different genders, the adjective is pl. masc., as-- El encaje y las guarniciones han salido caros: The lace and trimmings came out dear. EXCEPTION-- When all the several nouns preceding the adjective are in the plural, and all referring to things (not persons), the adjective _may_ be made to agree in gender with the noun last mentioned, as-- Los tornillos y las tuercas estan bien ajustados (_or_ ajustadas): The screws and nuts are well adjusted. It is better to avoid this construction (1) By saying "las tuercas y los tornillos estan bien ajustados." (2) By using an adjective having the same termination for masculine and feminine. (3) By giving a different
PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  



Top keywords:

adjective

 

quality

 

algunos

 
plural
 
quantity
 

genders

 

convey

 

limited

 

preceding

 

number


gender

 

general

 

tornillos

 
tuercas
 
ajustados
 

factura

 
conocimiento
 

invoice

 

lading

 
Enclosed

cliente

 

customer

 

pleased

 

boiler

 

accessories

 

generally

 
Adjuntos
 

intervenes

 

remitimos

 
things

adjusted

 

ajustadas

 
screws
 

construction

 
masculine
 

feminine

 

giving

 

termination

 

mentioned

 

salido


trimmings

 

guarniciones

 

encaje

 

persons

 

gustaron

 
EXCEPTION
 
referring
 

sostenidos

 

Partitive

 
Adjectives