FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683  
684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   >>   >|  
Gaillard, Rivalite de la France et d'Espagne, tom. V. p. 294. [270] Garnier, Histoire de France, tom. XXVII. p. 567. [271] "Pour tant de restitutions ou de concessions que revenoit-il a la France? moins de places qu'elle ne cedoit de provinces." Gaillard, Rivalite de la France et d'Espagne, tom. V. p. 292. [272] Charles the Fifth, who in his monastic seclusion at Yuste, might naturally have felt more scruples at a collision with Rome than when, in earlier days, he held the pope a prisoner in his capital, decidedly approved of his son's course. It was a war of necessity, he said, in a letter to Juan Vazquez de Molina, and Philip would stand acquitted of the consequences before God and man. "Pues no se puede hazer otra cosa, y el Rey se ha justificado en tantas maneras cumpliendo con Dios y el mundo, por escusar los danos que dello se seguiran, forzado sera usar del ultimo remedio." Carta del Emperador a Juan Vazquez de Molina, 8 de Agosto, 1557, MS. [273] "Il nous a semble mieulx de leur dire rondement, que combien vostre majeste soit tousjours este dure et difficile a recepvoir persuasions pour se remarier, que toutesfois, aiant represente a icelle le desir du roi tres-chrestien et le bien que de ce mariage pourra succeder, et pour plus promptement consolider ceste union et paix, elle s'estoit resolue, pour monstrer sa bonne et syncere affection, d'y condescendre franchement." Granvelle, Papiers d'Etat, tom. V. p. 580. [274] "El Conde la dijo, que aunque las negativas habian sido en cierto modo indirectas, el no habia querido apurarla hasta el punto de decir redondamente que no, por no dar motivo a indignaciones entre dos tan grandes Principes." Mem. de la Academia, tom. VII. p. 268. [275] "Osservando egli l'usanza Francese nel baciar tutte l'altre Dame di Corte, nell'arriuar alla futura sua Reina, non solo intermise quella famigliare cerimonia, ma non uolle ne anche giamai coprirsi la testa, per istanza, che da lei ne gli fusse fatta; il che fu notato per nobilissimo, e degno atto di creaeza Spagnuola." Campana, Filippo Secondo, parte II. lib. 11. [276] The work of extermination was to cover more ground than Henry's capital or country, if we may take the word of the English commissioners, who, in a letter dated January, 1559, advised the queen, their mistress, that "there was an appoinctment made betwene the late pope, the French king, and the king of Spaine, for the joigning of their forces together fo
PREV.   NEXT  
|<   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683  
684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   >>   >|  



Top keywords:
France
 

capital

 

Molina

 
Vazquez
 
letter
 

Gaillard

 
Espagne
 

Rivalite

 
Francese
 

usanza


baciar

 

Osservando

 

Academia

 

Histoire

 

intermise

 

quella

 
famigliare
 

cerimonia

 

arriuar

 

futura


Garnier

 
aunque
 

negativas

 

habian

 

cierto

 
Papiers
 

Granvelle

 

indirectas

 

indignaciones

 

motivo


grandes

 

redondamente

 

querido

 

apurarla

 

Principes

 
commissioners
 
English
 

January

 

advised

 

country


mistress

 

Spaine

 

joigning

 
forces
 

French

 
appoinctment
 

betwene

 

ground

 

notato

 

nobilissimo