m. VII.
p. 265.
[261] Ibid., p. 266.
[262] "Aunque habia recibido pena de no haberse concluido cosa que tanto
deseaba, y parecia convenir al bien publico, pues a ella no le habia
parecido tan necessario, y que con buena amistad se conseguiria el mismo
fin, quedaba satisfecho y contento." Ibid., ubi supra.
[263] The duke of Savoy, in a letter to Granvelle, says that the king is
in arrears more than a million of crowns to the German troops alone;
and, unless the ministers have some mysterious receipt for raising
money, beyond his knowledge, Philip will be in the greatest
embarrassment that any sovereign ever was. "No ay un real y deveseles a
la gente alemana, demas de lo que seles a pagado aora de la vieja deuda,
mas d'un mylion d'escudos..... Por esso mirad como hazeys, que sino se
haze la paz yo veo el rey puesto en el mayor trance que rey s'a visto
jamas, si el no tiene otros dineros, que yo no se, a que el senor Eraso
alle algun secretto que tiene reservado para esto." Papiers d'Etat de
Granvelle, tom. V. p. 458.
[264] The minister in London was instructed to keep up the same show of
confidence to the English. "Todavia mostramos rostro a los Franceses,
como tambien es menester que alla se haga con los Ingleses, que no se
puede confiar que no vengan Franceses a saber dellos lo que alli podrian
entender." Ibid., p. 479.
[265] Ibid., p. 468.
"That the said Dolphin's and Queen of Scott's eldest daughter shall
marry with your highnes eldest sonne, who with her shall have Callice."
Forbes, State Papers of Elizabeth, vol. I. p. 54.
It seemed to be taken for granted that Elizabeth was not to die a maiden
queen, notwithstanding her assertions so often reiterated to the
contrary.
[266] "Hablando con la reyna sin persuadirla, ny a la paz, ny a que dexe
Calaix, by tampoco a que venga bien a las otras condiciones propuestas
por los Franceses, paraque en ningun tiempo pueda dezir que de parte de
S. M. la hayan persuadido a cosa que quica despues pensasse que no le
estuviesse bien, V. S. tenga respecto a proponerle las razones en
balanca, de manera que pesen siempre mucho mas las que la han de
inclinar al concierto."--Ibid., p. 479.
[267] See the treaty, in Dumont, Corps Diplomatique, (Amsterdam, 1728,)
tom. V. p. 31.
[268] Garnier, Histoire de France, tom. XXVII. p. 570.
[269] "Mettez-moi, sire, dans la plus mauvaise des places qu'on vous
propose d'abandonner, et que vos ennemis tachent de m'en deloger."
|