FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702  
703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   >>   >|  
hree bearing the date of August 8, 1559, are to be found entire in the Correspondance de Philippe II., tom. II., Appendix, Nos. 2-4. [419] "Ma non dal tanto alcuno dell'altri ne tutt'insieme quanto Mons^{r.} d'Aras solo, il quale per il gran giudicio che ha et per la longa prattica del governo del mondo et nel tentar l'imprese grandi piu accorto et piu animoso di tutti piu destro et piu sicuro nel maneggiarle et nel finirle piu constante et piu risoluto." Relatione di Soriano, MS. [420] "Mio figliuolo et io e voi habbiamo perso un buon letto di riposo,"--literally a good bed to repose on. Leti, Vita di Filippo II., tom. I. p. 195. [421] principal motive of Philip the Second in founding this university, according to Hopper, was to give Flemings the means of getting a knowledge of the French language without going abroad into foreign countries for it. Recueil et Memorial des Troubles des Pays-Bas, cap. 2, ap. Hoynck, Analecta Belgica, tom. II. [422] "On remarque de lui ce qu'on avoit remarque de Cesar, et meme d'une facon plus singuliere, c'est qu'il occupoit cinq secretaires a la fois, en leur dictant des lettres en differentes langues." Levesque, Memoires pour servir a l'Histoire du Cardinal de Granvelle, (Paris, 1753,) tom. I. p. 215. [423] "Di modo che ogni sera sopra un foglio di carta che lor chiamono beliero esso Granvela, manda all'Imperatore il suo parere del quale sopra li negotii del seguente giorno sua maesta ha da fare." Relatione di Soriano, MS. [424] "Havendo prima lui senza risolvere cosa alcuna mandata ogn'informatione et ogni particolare negotiatione con gli Ambasciatori et altri ad esso Monsignore, di modo che et io et tutti gl'altri Ambasciatori si sono avveduti essendo rimesse a Monsignor Granvela che sua Eccellenza ha inteso ogni particolare et quasi ogni parola passata fra l'Imperatore et loro." Ibid. [425] A striking example of the manner in which Granvelle conveyed his own views to the king is shown by a letter to Philip dated Brussels, July 17, 1559, in which the minister suggests the arguments that might be used to the authorities of Brabant for enforcing the edicts. The letter shows, too, that Granvelle, if possessed naturally of a more tolerant spirit than Philip, could accommodate himself so far to the opposite temper of his master as to furnish him with some very plausible grounds for persecution. Papiers d'Etat de Granvelle, tom. V. p. 614. [426] Levesque, Memoires de Gran
PREV.   NEXT  
|<   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702  
703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   >>   >|  



Top keywords:
Granvelle
 

Philip

 

letter

 
Relatione
 
Soriano
 

Ambasciatori

 
Granvela
 

Memoires

 
Levesque
 

Imperatore


particolare

 

remarque

 

risolvere

 

giorno

 

maesta

 

Havendo

 
mandata
 

furnish

 

Monsignore

 

negotiatione


plausible

 
alcuna
 

informatione

 

negotii

 

foglio

 
parere
 

grounds

 

persecution

 

chiamono

 

beliero


Papiers

 

seguente

 

essendo

 

spirit

 

Brussels

 
tolerant
 
minister
 

suggests

 

enforcing

 

edicts


Brabant

 

authorities

 

naturally

 
arguments
 

possessed

 
accommodate
 

parola

 

passata

 

inteso

 

avveduti