es of Infantado as having a body-guard of two hundred
men, and of being able to muster a force of thirty thousand!
Quincuagenas, MS.
[460] "Avia gualdrapas de dos mil ducados de costa sin conputar valor de
piedras." Cabrera, Filipe Segundo, lib. V. cap. 7.
[461] "Elle repondit d'un air riant, et avec des termes pleins tout
ensemble de douceur et de majeste." De Thou, tom. III. p. 426.
[462] We have a minute account of this interview from the pens of two of
Isabella's train, who accompanied her to Castile, and whose letters to
the cardinal of Lorraine are to be found in the valuable collection of
historical documents, the publication of which was begun under the
auspices of Louis Philippe. Documents Inedits sur l'Histoire de France,
Negociations etc. relatives au Regne de Francois II., p. 171 et seq.
[463] Lucio Marineo, in his curious farrago of notable matters, speaks
of the sumptuous residence of the dukes of Infantado in Guadalajara.
"Los muy magnificos y sumpticosos palacios que alli estan de los muy
illustres duques de la casa muy antigua de los Mendocas." Cosas
Memorables, fol. 13.
[464] "J'ay ouy conter a une de ses dames que la premiere fois qu'elle
vist son mary, elle se mit a le contempler si fixement, que le Roy, ne
le trouvant pas bon, luy demanda: _Que mirais, si tengo canas?_
c'est-a-dire, 'Que regardez-vous, si j'ai les cheveux blancs?'Ces mots
luy toucherent si fort au coeur que depuis on augura mal pour elle."
Brantome, OEuvres, tom. V. p. 131.
[465] In this statement I conform to Sismondi's account. In the present
instance, however, there is even more uncertainty than is usual in
regard to a lady's age. According to Cabrera, Isabella was eighteen at
the time of her marriage; while De Thou makes her only eleven when the
terms of the alliance were arranged by the commissioners at
Cateau-Cambresis. These are the extremes, but within them there is no
agreement amongst the authorities I have consulted.
[466] "Elizabeth de France, et vraye fille de France, en tout belle,
sage, vertueuse, spirituelle et bonne, s'il en fust oncques." Brantome,
OEuvres, tom. V. p. 126.
[467] "Son visage estoit beau, et ses cheveux et yeux noirs, qui
adombroient son teint...... Sa taille estoit tres belle, et plus grande
que toutes ses soeurs, qui la rendoit fort admirable en Espagne, d'autant
que les tailles hautes y sont rares, et pour ce fort estimables." Ibid.,
p. 128.
[468] "Les seigneurs ne l'osoient re
|