FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744  
745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   >>   >|  
onnant par plusieurs fois soupirs et signe de douleur et angoisse de coeur, jusques a la que, par aulcuns jours, la fiebvre m'a detenue, et ay passe plusieurs nuiets sans repos." Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 194. [831] Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 454. [832] "Egmont a tenu le meme langage, en ajoutant qu'on leverait 40,000 hommes, pour aller assieger Mons." Ibid., ubi supra. [833] Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 196.--Strada, De Bello Belgico tom. I. p. 266.--Vita Viglii, p. 48.--Hopper, Recueil et Memorial, p. 99. [834] At Margaret's command, a detailed account of the circumstances under which these concessions were extorted from her was drawn up by the secretary Berty. This document is given by Gachard, Correspondance de Philippe II., tom. II., Appendix, p. 588. [835] The particulars of the agreement are given by Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 45. See also Brandt, Reformation in the Low Countries, vol. I. p. 204.--Correspondance de Guillaume le Taciturne, tom. II. pp. 455, 459.--Correspondance de Philippe II., tom. I. p. cxliv. [836] "Elle le supplie d'y venir promptement, a main armee, afin de le conquerir de nouveau." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 453. [837] Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries, vol. II. p. 177. [838] Correspondance de Guillaume le Taciturne, tom. II. pp. 220, 223, 231, 233; Preface, pp. lxii.-lxiv. [839] The document is given entire by Groen, Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. II. p. 429 et seq. [840] Tiepolo, the Venetian minister at the court of Castile at this time, in his report made on his return, expressly acquits the French nobles of what had been often imputed to them, having a hand in these troubles. Their desire for reform only extended to certain crying abuses; but, in the words of his metaphor, the stream which they would have turned to the irrigation of the ground soon swelled to a terrible inundation.--"Contra l'opinion de'principali della lega, che volevano indur timore et non tanto danno.... Dico che questo fu perche essi non hebbero mai intentione di ribellarsi dal suo sigre ma solamente con questi mezzi di timore impedir che non si introducesse in quei stati il tribunal dell'Inquisitione." Relatione di M. A. Tiepolo, 1567, MS. [841] "En supposant que le Roi voulut admettre deux religions (ce qu'elle ne pouvait croire), elle ne voulait pas, elle, etre l'executrice d'une semblable determi
PREV.   NEXT  
|<   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744  
745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   >>   >|  



Top keywords:
Correspondance
 

Philippe

 

timore

 
document
 
plusieurs
 

Guillaume

 
Taciturne
 

Tiepolo

 
Autriche
 

Marguerite


reform

 

desire

 

turned

 

stream

 

crying

 

metaphor

 
irrigation
 

abuses

 

extended

 

Venetian


minister

 
Castile
 

entire

 

Archives

 

Maison

 
Nassau
 

Orange

 

report

 

imputed

 

nobles


return

 

expressly

 

acquits

 

French

 

troubles

 
volevano
 
Relatione
 

Inquisitione

 

introducesse

 

tribunal


supposant

 

executrice

 

determi

 
semblable
 

voulait

 
croire
 

admettre

 

voulut

 

religions

 

pouvait