des deniers des confiscations."
Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 609.
[1053] Bulletins de l'Academie Royale de Belgique, tom. XVI. par. ii. p.
62.
[1054] Ibid., ubi supra.
[1055] Ibid., p. 63.
[1056] "Le magistrat s'est plaint de l'infraction de ses privileges, a
cause de l'envoi dudit prevot; mais il faudra bien qu'il prenne
patience." Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 13.
[1057] Vandervynckt, Troubles des Pays-Bas, tom. II. pp. 243-247.
The author tells us he collected these particulars from the memoirs and
diaries of eye-witnesses,--confirmed, moreover, by the acts and public
registers of the time. The authenticity of the statement, he adds, is
incontestable.
[1058] See the circular of Alva to the officers charged with these
arrests, in the Correspondance de Philippe II., tom. II., Appendix, p.
660.
[1059] "Et, affin que ledict duc d'Alve face apparoir de plus son
affection sanguinaire et tyrannicque, il a, passe peu de temps, faict
apprehender, tout sur une nuict, [le 3 mars, 1568,] en toutes les villes
des pays d'embas, ung grand nombre de ceulx qu'il a tenu suspect en leur
foy, et les faict mectre hors leurs maisons et lictz en prison, pour en
apres, a sa commodite, faire son plaisir et volunte avecque lesdicts
prisonniers." Correspondance de Guillaume le Taciturne, tom. III. p. 9.
The extract is from a memorial addressed by William to the emperor,
vindicating his own course, and exposing, with the indignant eloquence
of a patriot, the wrongs and calamities of his country. This document,
printed by Gachard, is a version from the German original by the hand of
a contemporary. A modern translation--so ambitious in its style that one
may distrust its fidelity--is also to be found in the Archives de la
Maison d'Orange-Nassau, Supplement, p. 91 et seq.
[1060] "Se prendieron cerca de quinientos.... He mandado justiciar
todos," says Alva to the king, in a letter written in cipher, April, 13.
1568. (Documentos ineditos, tom. IV. p. 488.) Not one escaped! It is
told with an air of _nonchalance_ truly appalling.
[1061] "Que cada dia me quiebran la cabeza con dudas de que si el que
delinquio desta manera meresce la muerte, o si el que delinquio desta
otra meresce destierro, que no me dejan vivir, y no basta con ellos."
Documentos Ineditos, tom. IV. p. 488.
[1062] "En este castigo que agora se hace y en el que vendra despues, de
Pascua tengo que pasara de ochocientas cabezas." I
|