FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   >>  
"Per questa causa dunque il Re et Regina vechia di quel regno hanno mandato qui un ambasciatore a far offltio col Re cattolico per il Prencipe, dolersi del caso, offerirsi di venire la Regina propria a governarlo como madre." Lettera del Nunzio, Marzo 2, 1568, MS. [1483] Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries, vol. II. p. 141. [1484] Ibid., pp. 146-148. [1485] "Reyna y Princesa lloran: Don Juan va cada noche a Palacio, y una fue muy llano, como de luto, y el Rey le rinio, y mando no andubiesse de aquel modo, sino como solia de antes." Relacion del Ayuda de Camara, MS. [1486] "Sua Maesta ha fatto intendere a tutte le citta del Reyno, che non mandino huomini o imbasciator nessuno, ne per dolersi, ne per cerimonia, ne per altro; et pare che habbia a caro, che nessuno glie ne parli, et cosi ogn'huomo tace." Lettera del Nunzio, Febraio 14, 1568, MS. [1487] Letter of Fourquevaulx, April 13, 1568. ap. Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries, vol. II. p. 143. A letter of condolence from the municipality of Murcia was conceived in such a loyal and politic vein as was altogether unexceptionable. "We cannot reflect," it says, "without emotion, on our good fortune in having a sovereign so just, and so devoted to the weal of his subjects, as to sacrifice to this every other consideration, even the tender attachment which he has for his own offspring." This, which might seem irony to some, was received by the king, as it was doubtless intended, in perfect good faith. His indorsement, in his own handwriting, on the cover, shows the style in which he liked to be approached by his loving subjects. "This letter is written with prudence and discretion."--A translation of the letter, dated February 16, 1568, is in Llorente, Histoire de l'Inquisition, tom. III. p. 161. [1488] Letter of Fourquevaulx, ap. Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries. [1489] Ibid., ubi supra. [1490] "Quella per il Re conteneva specificatamente molti agravii, che in molti anni pretendi, che li siano statti fatti da Sua Maesta, et diceva ch'egli se n'andava fuori delli suoi Regni per no poter sopportare tanti agravii, che li faceva." Lettera del Nunzio, Marzo 2, 1568, MS. [1491] Ibid. [1492] "Vi e ancora una lista, dove scriveva di sua mano gli amici, et li nemici suoi, li quali diceva hi havere a perseguitare sempre fino alla morte, tra li quali il primo era scritto il Re suo padre, di poi Rui Gomez et la moglie, il Presidente,
PREV.   NEXT  
|<   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   >>  



Top keywords:

letter

 

Nunzio

 
Lettera
 

Raumer

 

Centuries

 

Seventeenth

 

Sixteenth

 

nessuno

 

Letter

 

agravii


Fourquevaulx
 

diceva

 
Maesta
 

dolersi

 

Regina

 

subjects

 

Histoire

 

Llorente

 

attachment

 

consideration


approached
 

loving

 

translation

 

discretion

 

February

 

tender

 

written

 

prudence

 
offspring
 
perfect

intended

 
received
 

doubtless

 

indorsement

 

handwriting

 
nemici
 
havere
 

scriveva

 
ancora
 
perseguitare

sempre

 
Presidente
 
moglie
 

scritto

 
faceva
 
Quella
 

conteneva

 

specificatamente

 
pretendi
 

Inquisition