cipe Don Carlos, MS.
[1445] "Pero el Prior le engano, con persuadirle dixese cual fuese el
hombre, por que seria possible poder dispensar conforme a la
satisfaccion, que S. A. pudiese tomar, y entonces dixo, que era el Rey
su Padre con quien estaba mal, y le havia de matar." Ibid.
[1446] Ibid.
[1447] "Ya avia llegado de Sevilla Garci Alvarez Osorio con ciento y
cincuenta mil escudos de los seiscientos mil que le avia embiado a
buscar y proveer: y que assi se apercibiesse para partir en la noche
siguiente pues la resta le remitirian en polizas en saliendo de la
Corte." Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 40.
[1448] Ibid., ubi supra.--Cabrera, Filipe Segundo, lib. VII. cap. 22.
[1449] "Sono molti giorni che stando il Re fuori comando segretamente
che si facesse fare orationi in alcuni monasterii, accio nostro Signore
Dio indrizzasse bene et felicemente un grand negotio, che si li
offeriva. Questo e costume di questo Prencipe veramente molto religioso,
quando li occorre qualche cosa da esseguire, che sia importante."
Lettera del Nunzio, 24 di Gennaio, 1568, MS.
[1450] "On the next day, when I was present at the audience, he appeared
with as good a countenance as usual, although he was already determined
in the same night to lay hands on his son, and no longer to put up with
or conceal his follies and more than youthful extravagances." Letter of
Fourquevaulx, February 5, 1568, ap. Raumer, Sixteenth and Seventeenth
Centuries, vol. I. p. 138.
[1451] Ibid., ubi supra.--Relacion del Ayuda de Camara, MS.
[1452] Relacion del Ayuda de Camara, MS.--Lettera di Nobili, Gennaio 21,
1568, MS.
De Thou, taking his account from the architect Louis de Foix, has
provided Carlos with still more formidable means of defence. "Ce Prince
inquiet ne dormoit point, qu'il n'eut sous son chevet deux epees nues et
deux pistolets chargez. Il avoit encore dans sa garderobe deux
arquebuses avec de la poudre et des balles, toujours pretes a tirer."
Hist. Universelle, tom. V. p. 439.
[1453] Ibid., ubi supra.
[1454] "Cosi S. Mta fece levare tutte l'armi, et tutti i ferri sino a
gli alari di quella camera, et conficcare le finestre." Lettera di
Nobili, Gennaio 21, 1568, MS.
[1455] "Aqui alco el principe grandes bozes diziendo, mateme Vra Md y no
me prenda porque es grande escandalo para el reyno y sino yo me matare,
al qual respondio el rey que no lo hiciere que era cosa de loco, y el
principe respondio no lo hare como loco si
|