FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726  
727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   >>   >|  
elsewhere stated, was renowned over the Continent; and Philip requested of him his _chef_, to take the place of his own, lately deceased. But the king seems to lay less stress on the skill of this functionary than on his trustworthiness,--a point of greater moment with a monarch. This was a compliment--in that suspicious age--to William, which, we imagine, he would have been slow to return by placing his life in the hands of a cook from the royal kitchens of Madrid. See Philip's letter in the Correspondance de Guillaume le Taciturne, tom. II p. 89. [637] Margaret would fain have settled the dispute by giving the countess of Egmont precedence at table over her fair rival. (Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. I. p. 445.) But both Anne of Saxony and her household stoutly demurred to this decision,--perhaps to the right of the regent to make it. "Les femmes ne se cedent en rien et se tiegnent par le bras, _ingredientes pari passu_, et si l'on rencontre une porte trop estroicte, l'on se serre l'ung sur l'aultre pour passer egalement par ensamble, affin que il n'y ayt du devant ou derriere." Archives de la Maison d'Orange-Nassau, Supplement, p. 22. [638] There is a curious epistle, in Groen's collection, from William to his wife's uncle, the elector of Saxony, containing sundry charges against his niece. The termagant lady was in the habit, it seems, of rating her husband roundly before company. William, with some _naivete_, declares he could have borne her ill-humor to a reasonable extent in private, but in public it was intolerable. Unhappily, Anne gave more serious cause of disturbance to her lord than that which arose from her temper, and which afterwards led to their separation. On the present occasion, it may be added, the letter was not sent,--as the lady, who had learned the nature of it, promised amendment. Ibid., tom. II. p. 31. [639] "Au cas que le Roi s'en excuse, il doit demander que S. M. donne a la duchesse des instructions precises sur la conduite qu'elle a a tenir." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 337. The original instructions prepared by Viglius were subsequently modified by his friend Hopper, at the suggestion of the prince of Orange. See Vita Viglii, p. 41. [640] Ibid., ubi supra. [641] "Non posse ei placere, velle Principes animis hominum imperare, libertatemque Fidei et Religionis ipsis adimere." Ibid., p. 42. [642] Burgundius puts into the mouth of William on this occa
PREV.   NEXT  
|<   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726  
727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   >>   >|  



Top keywords:
William
 

Orange

 

Philip

 
instructions
 
Correspondance
 

Archives

 
Saxony
 

Nassau

 
Maison
 

letter


Unhappily

 

intolerable

 

learned

 

nature

 

promised

 

extent

 
private
 

termagant

 

public

 

declares


separation

 
naivete
 

temper

 

disturbance

 

husband

 
roundly
 

rating

 

occasion

 

present

 

reasonable


company

 

amendment

 

duchesse

 

placere

 

Principes

 
Viglii
 
animis
 

hominum

 

Burgundius

 

adimere


libertatemque

 

imperare

 

Religionis

 
prince
 

suggestion

 
precises
 

demander

 

excuse

 

conduite

 

subsequently