diz que anda muy mala, nos quitaria
de hartos embaracos y del derecho que pretenden a Inglaterra." Papiers
d'Etat de Granvelle, tom. V. p. 643.
[253] "Tras esto veola muy indignada de las cosas que se han hecho
contra ella en vida de la Reina: muy asida al pueblo, y muy confiada que
lo tiene todo de su parte (como es verdad), y dando a entender que el
Pueblo la ha puesto en el estado que esta: y de esto no reconoce nada a
V. M. ni a la nobleza del Reino, aunque dice que la han enviado a
prometer todos que la seran fieles." Memorias de la Real Academia de la
Historia, (Madrid, 1832,) tom. VII. p. 254.
[254] "Non manco bella d'animo che sia di corpo; ancor'che di faccia si
puo dir' che sia piu tosto gratiosa che bella." Relatione di Giovanni
Micheli, MS.
[255] "Della persona e grande, et ben formata, di bella carne, ancor che
olivastra, begl'occhi, et sopra tutto bella mano, di che fa professione,
d'un spirito, et ingegno mirabile: il che ha saputo molto ben
dimostrare, con l'essersi saputa ne i sospetti, et pericoli ne i quali
s'e ritrovata cosi ben governare.... Si tien superba, et gloriosa per il
padre; del quale dicono tutti che e anco piu simile, et per cio gli fu
sempre cara." Ibid.
[256] The Spanish minister, Feria, desired his master to allow him to
mention Mary's jealousy, as an argument to recommend his suit to the
favor of Elizabeth. But Philip had the good feeling--or good taste--to
refuse. Memorias de la Real Academia, tom. VII. p. 260.
[257] "Dijo que convendria consultarlo con el Parlamento; bien que el
Rey Catolico debia estar seguro que en caso de casarse, seria el
preferido a todos." Ibid., p. 264.
[258] "Paresceme que seria bien que el conde le hablasse claro en estas
cosas de la religion, y la amonestasse y rogasse de mi parte que no
hiziesse en este parlamento mudanca en ella, y que si la hiciesse que yo
no podria venir en lo del casamiento, como en effecto no vendria." Carta
del Rey Phelipe al Duque de Alba, 7 de Febrero, 1559, MS.
[259] "Convendria que hablasse claro a la Reyna, y le dixesse rasamente
que aunque yo desseo mucho este negocio, (y por aqui envanescella quanto
pudiesse,) pero que entendiesse que si haria mudanca en la religion, yo
lo hacia en este desseo y voluntad por que despues no pudiesse dezir que
no se le avia dicho antes." Ibid.
[260] "Dijo que pensaba estar sin casarse, porque tenia mucho escrupulo
en lo de la dispensa del Papa." Memorias de la Real Academia, to
|