other time we find the pope declaiming against the Spaniards, now
the masters of Italy, who had once been known there only as its cooks.
"Dice..... di sentire infinito dispiacere, che quelli che solevano
essere cuochi o mozzi di stalla in Italia, ora comandino." Relazione di
Bernardo Navagero.
[136] "Cammina che non pare che tocchi terra; e tutto nervo con poca
carne." Relazione di Bernardo Navagero.
[137] "Servi lungo tempore l'Imperatore, ma con infelicissimo evento,
non avendo potuto avere alcuna ricompensa, come egli stesso diceva, in
premio della sua miglior eta, e di molte fatiche, e pericoli sostenuti,
se non spese, danni, disfavore, esilio ed ultimamente un ingiustissima
prigionia." Nores, Guerra fra Paolo Quarto e Filippo Secondo,
MS.--Relazione di Bernardo Navagero.
[138] Nores, Guerra fra Paolo Quarto e Filippo Secondo, MS.--Summonte,
Historia della Citta e Regno di Napoli, (Napoli, 1675,) tom. IV. p.
278.--Giannone, Istoria di Napoli, tom. X. p. 20.
[139] Brantome, who has introduced the constable into his gallery of
portraits, has not omitted this characteristic anecdote. "On disait
qu'il se falloit garder des patenostres de M. le connestable, car en les
disant et marmottant lors que les ocasions se presentoient, comme force
desbordemens et desordres y arrivent maintenant, il disoit: Allez moy
pendre un tel; attachez celuy la a cet arbre; faictes passer cestuy la
par les picques tout a ceste heure, ou les harquebuses tout devant moy;
taillez moy en pieces tous ces marauts," etc. Brantome OEuvres (Paris,
1822,) tom. II. p. 372.
[140] Nores, Guerra fra Paolo Quarto e Filippo Secondo, MS.--Summonte,
Historia di Napoli, tom. IV. p. 280.--Giannone, Istoria di Napoli, tom.
X. p. 21.--De Thou, Histoire Universelle, tom. III. p. 23 et seq.
[141] Giannone, Istoria di Napoli tom. X. p. 19.
[142] Nores, Guerra fra Paolo Quarto e Filippo Secondo, MS.--Carta del
Duque de Alba a la Gobernadora, 28 de Julio, 1556, MS.--Giannone,
Istoria di Napoli, tom. X. pp. 15, 16.
[143] I have three biographies of the duke of Alva, which give a view of
his whole career. The most important is one in Latin, by a Spanish
Jesuit named Ossorio, and entitled Ferdinandi Toletani Albae Ducis Vita
et Res Gestae (Salmanticiae, 1669). The author wrote nearly a century
after the time of his hero. But as he seems to have had access to the
best sources of information, his narrative may be said to rest on a good
foundation. He writes
|